Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Слышала? — спросил Никки.

— Слышала. Уговори его на тридцать минут.

— Постараюсь. — Он нажал на отбой.

— Расскажи, что там происходит, — потребовал Хилл.

Я рассказала о расстановке каждого, и что нервы террориста уже на пределе.

— Он начинает паниковать.

— Если бы не детонатор в его руке, это было бы хорошей новостью, — произнес Хилл.

— Насколько хороша реакция Натаниэля? — спросил Зебровски.

Я посмотрела на него:

— Достаточно.

— Быстрее тебя, когда на том складе ты пресекла попытку Биллингса выстрелить в того парнишку-вампира?

Я задумалась.

— Да, он быстрее. Они все быстрее.

— Все? —

спросил Зебровски.

Я кивнула.

— Анита быстра, но не так, как мы, — подала голос Клодия.

— Она все же человек, — добавил Прайд.

— Что ты задумал? — спросила я Зебровски.

— Думаю, твой бой-френд прав. Тот парень взорвет тебя и их сразу, как только решит, что ты достаточно близко, чтобы погибнуть с ним за компанию.

— Не обнадеживает, — пробубнила я.

— Послушай. В Израиле группа мужчин гоняла мяч, когда пришел парень с бомбой, держа кнопку. Они набросились на него и удерживали его руку на кнопке до приезда полиции, которая его застрелила.

— Он человек, — сказал Дольф, — вы не можете его просто так убить.

— Человек, который числится в группировке, убившей двоих полицейских. Ордер Аниты на ликвидацию позволяет убить любого, кто замешан в преступлении, имеющем отношение к ордеру.

— Это когда ты ведешь активное преследование, — не унимался Дольф. — Ордер не дает право офицеру полиции хладнокровно стрелять в человека.

— Если бы там оказалась твоя жена, которую за шею удерживал террорист, прижив к ее спине бомбу, ты бы выстрелил хладнокровно? — спросила я.

— Нет, — наконец ответил он.

— Подожди, — воскликнул Хилл, — хочешь сказать, что мы позволим Аните войти в клуб, а сами будем уповать на то, что все они сообразят наброситься на ублюдка и удерживать его, пока мы не войдем и не пристрелим его?

— Ага, — ответил Зебровски.

— Натаниэль — не обучен рукопашному бою, — сказала Клодия.

— Зато Дев и Никки обучены, — сказал Прайд, — и Син неплох для новичка, к тому же он чертовски быстр.

Мой пульс снова подскочил к горлу, но кожа оставалась холодной даже при свете солнца.

— Я могу «передать» им троим, наш план действий. — Я сделала воздушные кавычки на слове «передать».

Никки сообразителен, — сказала Клодия, — он начнет двигаться вместе с ними, — сказала Клодия.

— Ты имеешь в виду, когда я начну, — поправила я ее.

— Он человек с парой вампирских укусов, — заметил Прайд. — И уж точно не окажется сильнее Натаниэля, Сина, Дева и Никки.

— Хочешь сказать, что я с ним не справлюсь?

— Тебе не нужно его хватать, — сказал Прайд.

— Не поняла.

— Он имеет в виду, что ты вынесешь парню мозги, и он не сможет взорвать устройство, — впервые заговорил Брэм.

Дольф покачал головой:

— Не уверен, что это законно.

— Я вдоль и поперек изучил ордер, — сказал Зебровски, — все законно, так что не стоит париться по этому поводу, потому что сейчас будет его исполнение.

Мы все переглянулись.

— Мне не нравится мысль о том, что ты отправишься туда одна, — сказал Хилл.

— Он не запрещал вызвать копов, — заметила я.

Хилл оскалился, блеснув зубами, словно демонстрировал клыки.

— Тогда я прикрою тебя.

— Мы, — поправил Киллиан, — мы прикроем тебя.

На том и порешили. Я дала знать Натаниэлю и остальным о том, что они должны сделать.

Я была уверена, что Никки подхватит действия Натаниэля, и поставила бы его жизнь на его скорость и способность удержать террориста достаточно долго, чтобы остальные успели подоспеть ему на подмогу. Им просто придется подождать, а затем в клубе окажусь я с полной поддержкой спецназа. Все зависело от Натаниэля, от его использования той некой зрительномоторной координации и скорости, что делали его таким потрясающим на танцполе, в спортзале, на стрельбище, чтобы удержать руку террориста на кнопке. Это все, что он должен был сделать, а затем там окажутся остальные и навалятся на подрывника… и либо они удержат его, пока мы с ним не покончим, либо все вместе взорвемся. Утвердив план действий, я услышала, что Хилл, Киллиан и остальные желали пойти со мной. Они были готовы довериться, потому что если я доверяла своим любимым сделать это, то могли и они. Я доверяла своим мужчинам, а Хилл, Киллиан, Дерри и остальные — доверяли мне. В общем полный пиздец.

Глава 48

Переводчики: Stinky, Anjelika9

Вычитка: k_alena, Kinnetic

Я должна была держать лицо открытым, чтобы террорист мог удостовериться, что это именно я была тем до зубов вооруженным человеком, что прошел через двери клуба, но помимо этого я подготовилась, словно это была любая другая охота на монстра. Вообще-то, это и была часть продолжающейся охоты на вампиров. Я позволила себе подстроиться под ритм людей, который должен был бы выглядеть медленным и неуклюжим, но отнюдь так не выглядел.

Мы были уже почти у двери, через которую я проходила сотни, тысячи раз, когда опустила щиты настолько, чтобы позволить Натаниэлю «увидеть» меня над собой. В этот раз я предусмотрительно оставляла метафизическую дистанцию, потому что ему потребуется вся его быстрота и сноровка, на какую он только способен, а нам с ребятами — скоординированность и четкость движений. У нас обоих была задача, сила и сейчас нам они были необходимы. Я дала Натаниэлю понять, что мы проходим через дверь, а затем оборвала связь, чтобы все остались наедине только со своим разумом. Поэтому, когда Дерри распахнул дверь и мы проникли внутрь, единственное, что я знала, это что Натаниэль не промахнулся с первой хватки и ничего не взорвалось. На самом деле, потребовалась всего секунда, чтобы наши глаза привыкли к тусклому освещению внутри клуба и мы смогли обнаружить, что все мужчины свалились в кучу у дальней стороны помещения, навалившись на террориста.

Я рванула с места, так, как сделала это на том складе, только на этот раз я не собиралась спасать какого-то незнакомца от огнестрела. Я бежала, чтобы спасти любимых мужчин, и добраться до них прежде, чем нас взорвет парень, с которым они боролись. Не раздумывая, я пересекла зал и оказалась на вершине этой кучи малы из мужчин. И какое же было чудо, даже для меня, когда внезапно увидела широкую спину Никки, его большая рука переплеталась с чьей-то рукой, словно в отчаянной увернись-от-бейсбольной-биты игре. Дев обхватил террориста, придавливая его к стене, его рука была под рукой Никки. Син обхватывал парня за талию, словно пытаясь его удержать, а Натаниэль обеими руками обхватил руку парня, его волосы были заплетены в косу, а мускулы широких плеч резко очерчивались под рубашкой. И лицо парня — которое, до этого могла видеть только их глазами — смотрящего на меня широко распахнутыми глазами. У него было время крикнуть «Нет!». Затем я выстрелила ему в лоб, над бровями. Из его затылка брызнули кровь и мозги, но входное отверстие было маленьким, даже аккуратным. Я пустила ему еще одну пулю рядом с первой, лишив его всего затылка. Глаза парня закатились, и теперь все, что нам оставалось делать — это держать его до прибытия взрывников, которые нас отпустят.

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10

Газлайтер. Том 6

Володин Григорий
6. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 6

Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Огненная Любовь
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Одиссея адмирала Кортеса. Тетралогия

Лысак Сергей Васильевич
Одиссея адмирала Кортеса
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
9.18
рейтинг книги
Одиссея адмирала Кортеса. Тетралогия

Мир в прорези маски

Осинская Олеся
1. Знакомые незнакомцы
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
9.46
рейтинг книги
Мир в прорези маски

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II

Идеальный мир для Социопата 13

Сапфир Олег
13. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 13

Отряд

Валериев Игорь
5. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Отряд

Пожиратель душ. Том 1, Том 2

Дорничев Дмитрий
1. Демон
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
альтернативная история
5.90
рейтинг книги
Пожиратель душ. Том 1, Том 2

Убивать чтобы жить 2

Бор Жорж
2. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 2

Охота на попаданку. Бракованная жена

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Охота на попаданку. Бракованная жена

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс

Цеховик. Книга 2. Движение к цели

Ромов Дмитрий
2. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Цеховик. Книга 2. Движение к цели

Баоларг

Кораблев Родион
12. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Баоларг