Поцелуй с дальним прицелом
Шрифт:
А впрочем, откуда я знаю, что она жива? Я давным-давно ничего о ней не слышала. Может статься, и она, и Мия уже давно ушли из этого мира. Ну а если они и живы, то, наверное, сумели как-то себя обезопасить. Или Никита крепко пригрозил им, и они прикусили языки? Или он считал, что их досужая бабья болтовня не принесет ему беды? А вот моего отца он, значит, счел серьезной угрозой своему благополучию. Ну как же: Nikita А. Cherchneff. Advocat… Видимо, вышеназванный advocat не мог позволить даже тени на своей репутации!
Туман, занавесивший мой взор, немного разошелся, и я увидела, что Робер о чем-то говорит с Федором. У моего мужа сердитое выражение лица,
Так, секунду, мои советчики! Погодите, помолчите, не трещите! У меня от ваших домыслов и трескотни голова раскалывается! Ведь что получается? Если я скажу про амигдалин, значит, придется проводить повторное исследование тела моего отца, которого только что на моих глазах опустили в могилу? Значит, могилу будут вскрывать, доставать гроб, а потом…
Меня замутило от страха перед теми муками, которые я собираюсь причинить хладному праху отца. А позор его имени?..
И это еще не все! Что, что, что, во имя всего святого, что я собираюсь причинить Никите?!
На что намерена его обречь? На арест, пребывание в тюрьме… возможно, на гильотину?! [35]
Никиту? Это Никиту я хочу видеть мертвым?
Да что я, совсем с ума сошла?!
Но он убийца, убийца, заверещали все эти истеричные недоумки, которые обосновались в моем мозгу и почему-то взялись учить меня.
Да, убийца, с вызовом ответила я им. Ну и что? А я кем стану, если решусь донести на Никиту и обречь его на смерть?
Нет, я не оправдываю его, но и не виню. Не мое это дело! Я не имею на это ни права, ни сил – потому что никогда не забуду того нашего «ледового похода», не забуду того чудного, необыкновенного состояния, в которое меня повергал один, даже случайный взгляд ярких глаз Никиты. И вообще – почему, почему я вот так, сразу, с одного слова поверила выжившему из ума старикашке, кладбищенскому стражу, который, конечно, свихнулся в том страшном, погребальном мире, в котором обитает с утра до вечера и с вечера до утра. Мало ли что могло примерещиться Федору! Как я могла поверить ему… поверить ему – и не поверить Никите, которому я обязана жизнью?
35
В описываемое время во французских тюрьмах преступникам, приговоренным к смерти, отрубали голову на гильотине.
– Викки, Викки, – услышала я сердитый голос мужа. – Очнись! Немедленно идем в автомобиль! И перестань глупить. Разве можно, в самом-то деле, принимать на веру всякую чушь? Этот сторож ненормален, болен, у него совершенно безумное лицо. Выкинь из головы все, что он тебе наговорил, ты слышишь? Я потребую у монастырского начальства, чтобы его выгнали
– Тогда он умрет с голоду, – справедливо возразила я, мельком удивившись, что мой муж, добрейший из людей, тративший массу денег на пожертвования в пользу неимущих, готов так жестоко наказать бедного Федора за «всякую чушь». – Но ты не тревожься. Я вообще ничего не поняла, даже не слышала из того, что он мне говорил. Мне стало так дурно, что я только и пыталась удержаться от обморока. А о чем вообще шла речь?
И я обратила на моего мужа взгляд, наивности и невинной голубизне которого могла бы позавидовать сама Настя Вышеславцева.
Мгновение Робер смотрел мне в глаза, недоверчиво подняв одну бровь, потом лицо его приняло спокойный вид, и он пожал плечами.
– Я и сам толком не понял, – сказал равнодушно мой муж. – Просто я знаю, как близко к сердцу ты обычно принимаешь всякие нелепости, вот и встревожился. Ну а если ты ничего не слышала, значит, и говорить не о чем.
Да уж, по притворной невинности глаза Робера вполне бы могли поспорить сейчас с моими, даром что были не голубыми, а вовсе карими! Итак, мы солгали друг другу, мы с моим мужем…
Я – из любви к Никите, а он? Из благодарности к своему спасителю? Или Робер вовсе не лгал, а и впрямь счел слова Федора ерундой? А то и правда – ничего в них не понял?
Ну и слава богу! Слава богу! Коли так, значит, Никите ничего не угрожает!
Весь этот день до вечера я так старательно изгоняла из своей головы пришлых докучливых, громогласных обвинителей и адвокатов, что к ночи стала опасаться, что в голову мою вообще никогда не придет больше ни единой мысли. Впрочем, блаженная пустота тоже имела свои достоинства, ибо заснула я на редкость быстро и крепко, но вскоре проснулась от легкого скрипа двери. А может быть, от вещего предчувствия? Как говорила в старину одна из моих нянек, черт в бок толкнул.
Вот уж воистину!
Проснувшись и даже еще не размыкая ресниц, я мигом ощутила, что Робера рядом нет. Но постель была еще теплой: он только что встал. Быть может, направился в туалетную комнату? Однако, открыв глаза, я обнаружила, что там темно. Зато я увидела тонкую полоску света под дверью на лестничной площадке, где был спуск в гостиную, столовую и библиотеку.
Я выскользнула из постели и выглянула за дверь. Лестница уже пуста, но шаги Робера отчетливо слышны внизу. Он идет в кабинет, снимает телефонную трубку…
Дальше я действовала не думая, движимая теми же самыми чертовыми толчками в бок.
Пока трещал, проворачиваясь, диск, я легче перышка слетела по лестнице и впорхнула в гостиную, где стоял параллельный аппарат. И успела схватить трубку как раз в тот миг, когда муж набрал последнюю цифру длинного номера.
Гудок, гудок, еще и еще… Потом голос – голос Никиты!
– Алло?
– Добрый вечер, Шершнефф, это говорит Ламартин, – сказал мой муж. – Вернее, доброй ночи. Прошу прощения за столь неурочный звонок, но мне нужно срочно поговорить с вами. Немедленно!
– Добрый вечер, а что случилось? – удивился Никита. – Разве нельзя по телефону?
– Лучше бы встретиться, – настаивал Робер.
– Никак не могу, простите. Вот-вот за мной придет машина, через час у меня ночной поезд с вокзала Монпарнас. Еду в Нант по срочному делу одного клиента, отложить поездку невозможно. Нельзя ли подождать моего возвращения?
– Нет, – отрезал Робер. – Может случиться беда. Придется говорить по телефону. Вы допустили большую неосторожность, Шершнефф. Вас видели!