Поцелуй убийцы
Шрифт:
Я перевела взгляд на настенные часы; сейчас ещё не три часа.
— Приблизительное время смерти установили? — спросила я, притворяясь, будто не замечаю напряжение Лукаса, стоявшего рядом со мной.
— Патологоанатом ещё не провёл приблизительную оценку, судя по телу, — сказала Колкахун. — Но это должно было произойти между 12 и 13 часами. Тогда клиника была закрыта, и все три сотрудника обедали в кафе неподалёку.
— Это нечто обычное?
— Стоматолог сказал, что они каждую пятницу закрывают клинику и обедают вместе.
Значит, это установленная
— Замок не трогали, — сказала мне Колкахун. — Но тут есть чёрный ход, и маленькое окошко рядом с ним было разбито, — она помедлила. — Все осколки убраны. Стоматолог, ассистент-гигиенист и секретарь все считают, что до их ухода на обед окно было целым.
В точности как в доме Пиковера.
Она подняла пакетик для улик.
— Мы нашли это в кармане жертвы.
Я прищурилась.
— Это письмо, — пробормотала Колкахун. — Якобы из клиники с просьбой, чтобы запись Брансвика перенесли с 15:00 на 12:15.
— Оставляя убийце достаточно времени, чтобы вломиться внутрь после ухода персонала, но до появления Брансвика, — мрачно сказала я.
— Вот именно.
От уровня спланированности и внимания к деталям по коже ползли мурашки.
Лукас резко втянул вдох; он больше не мог молчать.
— Отведите меня к нему, — выдавил он.
Я была уверена, что при других обстоятельствах детектив Колкахун вежливо, но твердо послала бы Лорда Лукаса Хорвата нахер. Он не являлся сотрудником полиции, хоть она и попросила меня привезти его. Даже будучи вампирским лордом, он не имел тут власти. Но мы все знали, почему она сказала мне подключить его.
— Может, вы сумеете сказать нам, откуда взялись зубы, — Колкахун поколебалась. — Точнее, от кого взялись зубы.
Я вздрогнула, но Лукас не шевельнул ни единым мускулом.
— Сюда, — она показала на межкомнатную дверь. — Он там.
Чёрное стоматологическое кресло под углом располагалось в комнате. Сэмюэль Брансвик лежал на нём так, будто просто ждал осмотра. Его глаза были закрыты, рот — широко открыт, а на воротнике белой рубашки виднелись пятнышки крови.
Я посмотрела на клыки, грубо воткнутые на место двух его зубов, затем мой взгляд скользнул к белому столу вдоль дальней стены. Родные зубы Брансвика лежали в маленькой лужице крови. Моё нутро скрутило.
Лукас едва слышно зашипел, после чего сделал шаг назад и с бледным лицом посмотрел на детектива Колкахун.
— Как вы поняли, что он человек, а не вамп? — ровно спросил он.
Хороший вопрос. Большинство людей с первого взгляда подметили бы клыки и подумали о кровососе, несмотря на два окровавленных человеческих клыка на столе. Конечно, имелось много других физиологических признаков вампиризма, помимо клыков, но большинство людей сосредотачивалось на том, что видело в первую очередь, и спешило с выводами.
Колкахун открыла рот, чтобы ответить, но заговорил детектив Мюррей. Он стоял в углу, тихо переговариваясь с женщиной в белом халате — я предполагала, что это местный
— Нам сказал стоматолог. Он осматривал жертву буквально на прошлой неделе и знает его зубы. Сказал нам, что клыки никак не могут быть натуральными. Доктор Симс по прибытию сюда подтвердила, что жертва — человек.
Это мелочь, имевшая мало значения, но мне не нравилось, что Мюррей называл Брансвика жертвой, а не по имени. Это обезличивало его и раздражало меня, но я знала, что сейчас лучше не показывать свои чувства.
— Где сейчас стоматолог? — спросил Лукас.
— В участке, его отпаивают чаем с печеньем и успокаивают психологи, — сказала Колкахун. — Его коллеги с ним. Они подтвердили, что все вернулись в клинику чуть позже часа дня, никого и ничего не видели. Первым признаком, что что-то не так, стало то, когда стоматолог открыл дверь и увидел труп.
— Убийца работал быстро, — я взглянула на патологоанатома, доктора Симс. — Вы установили причину смерти?
— Похоже на сердечный приступ, но я не могу сказать наверняка, пока не проведу надлежащий осмотр. И я не знаю, что вызвало сердечный приступ, хотя думаю, мы можем спокойно утверждать, что это было намеренно.
— Всё тут спланировано и просчитано, — пробормотал Лукас. — Сердечный приступ ему организовали, не сомневайтесь.
Мюррей выпрямил спину и обвёл небольшую комнату взглядом как политик, толкающий речь.
— Убийца Купидон продумал всё, — монотонно произнёс он. — Он знал, что делает, и не оставлял шансов. Однако ему не стоит задирать нос. Мы перевернём весь город вверх дном, разыскивая его. Он будет задержан. Этот несчастный мужчина заслуживает правосудия.
Это звучало как репетиция его следующей пресс-конференции. Я удивилась, что Мюррей под конец не ударил кулаком по своей ладони.
— Этот несчастный мужчина — не единственная жертва, — тон Лукаса казался небрежным, почти вежливым. Ой-ой.
— Да, — Мюррей как будто не осознавал опасность. — Мы можем подтвердить, эти клыки были изъяты у живого или мёртвого вампира?
Доктор Симс взглянула на Лукаса.
— Пора выяснить, — тихо произнесла она. — Отойдите, пожалуйста.
Мы подчинились. Используя пинцет, Симс склонилась над телом Брансвика и аккуратно извлекла первый клык. Он с пугающей лёгкостью выскользнул из его рта. Мы наблюдали, как она держала его и осматривала.
— Это здоровый зуб. Кому бы он ни принадлежал изначально, похоже, он или она до недавнего времени были живы.
— Как думаете, — осторожно сказала Колкахун, не глядя на Лукаса, — их извлекли посмертно? Мы ищем ещё один труп?
— Я не могу сказать точно, — ответила доктор Симс. — Пока что нет. Само собой, извлечение клыков не повлекло бы смерть. Изначальный их владелец до сих пор может быть живым.
Мюррей едва мог держать себя в руках.
— Кажется маловероятным, что вампир позволит кому-то просто выдернуть его клыки, так что он или она наверняка мертвы. Четыре жертвы, — выдохнул он. — Меньше чем за неделю у нас четыре жертвы и два убийцы. Это необычайно!