Поцелуй убийцы
Шрифт:
— Неважно, какие у неё намерения, — он поджал губы. — Видеть будущее — это неправильно, — его губы приподнялись в невольном оскале, обнажившем клыки. — Знаешь, был один артефакт. Кольцо. Оно делало то же самое, что Кассандра, только два раза в год на солнцестояние. Я послал Скарлетт в Италию, чтобы добыть его за немаленькую сумму в пять миллионов фунтов, потому что никто не должен владеть такой силой. Никто.
Я крепче сжала его ладонь. Я редко видела, чтобы Лукас выражал такую рьяную убеждённость.
— Где оно? —
— Я уничтожил его, — просто ответил он. — Я заплатил целое состояние за то, чтобы убрать его из мира.
Чёрт возьми.
В конце улицы раздался резкий гудок машины, прервавший дальнейшие разговоры. Я повернулась как раз вовремя, чтобы увидеть, что на нас с визгом шин несётся огромный внедорожник. Я содрогнулась, когда он вильнул, объехав велосипедиста и чуть не задев того боковым зеркалом. Затем водитель ударил по тормозам, и машина резко остановилась прямо возле нас. Водительская дверца распахнулась, открывая нашему вниманию Баффи. Возле неё сидел Роберт Салливан.
— Детектив-констебль Беллами! — пропела она. — Как изумительно вновь видеть вас! — она выпрыгнула и сделала реверанс, сначала мне, потом Лукасу. Для пущего эффекта она по-девчачьи хихикнула. — Мне так повезло помочь вам. Пребывание в вашем присутствии всегда заставляет меня задыхаться и хихикать, знаете? И всё ещё хуже, когда вы вместе. Вы такая могущественная пара. Думаю, вам стоит носить парные наряды — вы бы выглядели супер мило. Могу помочь с шопингом, если хотите. У меня намётан глаз в плане стиля, — она снова захихикала.
Лукас и я просто уставились на неё. Роберт обошёл машину спереди и присоединился к ней.
— Завязывай с притворством, — прорычал он.
— Притворством?
Он сердито уставился на неё, и Баффи улыбнулась.
— Простите, — сказала она. — Иногда я просто ничего не могу с собой поделать.
Ну да, ну да. Я покачала головой и показала на заднее сиденье машины. Окна были тонированными, так что я не могла видеть, кто внутри.
— Они с вами?
— Четыре стоматолога сверхов, — сказал Роберт. — Как и запрашивали.
— Спасибо. Я знаю, что забирать людей с улиц не очень весело, но поверьте, это может сыграть колоссальную роль.
Роберт удерживал мой взгляд.
— Услуга за услугу, — сказал он. Мне не нужно было спрашивать, на что он намекает.
Баффи шагнула ближе ко мне.
— Лично я не знаю, о чём вы говорите, — сказала она, тряхнув головой. — Собирать людей с улиц супер весело. Особенно когда это стоматологи, — она приподняла губы, показывая идеально ровные и ослепительно белые зубы и клыки. — Поделом им за то, что делали мне пломбы, — она открыла заднюю дверцу внедорожника и распахнула её, показывая четыре бледных лица.
Я уставилась на пассажиров.
— Баффи, — тяжело сказала я. — Связывать их было необязательно.
— Вы сказали, что им
— Они связаны и с кляпами во рту.
Баффи просияла.
— Знаю. Разве не здорово?
Я мысленно сосчитала до десяти, затем принялась бурно извиняться перед четырьмя потрёпанными стоматологами. Я жестом показала Роберту и Баффи развязать их.
— Это все? — приглушённым тоном спросила я у Лукаса.
— Да.
— Можешь…?
Он глубоко вдохнул, после чего показал на старшего в этой компании.
— Этот. Он пахнет кровью.
Баффи убрала кляп мужчины, и тот сразу же начал возмущаться.
— Я сегодня утром удалил три зуба! Естественно, я пахну кровью!
Я взглянула на Лукаса.
— Это лишь слабый запах, так что он наверняка говорит правду.
— Я не вру! — возмутился стоматолог.
Я кивнула.
— Я это ценю, сэр. Если вы все пойдёте с нами внутрь, мы сможем как можно скорее прояснить ситуацию.
Одна из двух женщин-стоматологов, темноволосая женщина в очках, скрестила руки на груди.
— Я никуда не пойду, пока вы не объясните, что происходит.
Я посмотрела на Баффи.
— Ты им не сказала?
— Я думала, время поджимает, — Баффи невинно моргнула. — Вы ведь так сказали по телефону?
Я заскрежетала зубами и повернулась к группе.
— И снова приношу свои глубочайшие извинения. Следуйте за мной, и я всё объясню.
***
Семь стоматологов различных национальностей, возрастов и полов уставились на меня.
— Вы хотите нам сказать, — произнёс оборотень в белом халате, носивший цвета клана Карр, — что вы подозреваете, что минимум один из нас — обезумевший убийца?
Я взглянула на его бейджик с именем.
— Думаю, доктор Симпсон, куда вероятнее, что один из вас — потенциальная жертва. На данный момент это лишь догадка, но нам нужно сделать всё возможное, чтобы защитить вас и общественность.
— Вы также собираете всех стоматологов, которые работают с людьми? — спросил вамп-стоматолог с поразительно белыми жемчужными клыками.
— Их слишком много, но мои коллеги в полиции Лондона пытаются с ними связаться.
— И что, если в опасности не мы? Что, если опасность грозит нашим пациентам?
На сей раз за меня ответил Лукас.
— Мы поставили охранников в ваших клиниках. Все, кто придёт, будет информирован и получит выбор — остаться с охраной или пойти домой.
Нам пришлось рассмотреть каждый сценарий, и всегда есть вариант, что отвлечение стоматологов от их заведений даст убийцам как раз то окно, которого они хотели. Глядя на их лица, я понимала, что их не особенно успокоил наш наспех сколоченный план. Я их не винила. Мой контроль над ситуацией действительно казался хрупким.