Почем нынче русалки
Шрифт:
В толпе снова засмеялись. Я смущенно взяла награду из рук главного члена жюри и покраснела, потому что Лир наотрез отказался меня отпускать, боясь, что я упаду и себе что-нибудь сломаю. До лавочки, где продают обувь, он меня тоже нес. И ему было все равно, что на нас прямо все пялятся, а уж как дамы смотрели вслед! Никогда не забуду их взгляды. Завистливые и обреченные. Их-то не носят.
Обувь мне подобрали быстро. Легкие белые туфельки с низким каблучком, шлепанцы, босоножки. Потом мы направились за одеждой. Тут я задумалась, на чем остановится. В итоге взяла несколько светлых туник - белых, розовых, голубых, трое легких штанов
В завершении пришлось купить несколько полотенец и халат. Свертков было так много, что пришлось идти в дом старосты, и все это относить. Лир тащил безропотно, словно и не тяжело ему вовсе. Я заглянула наверх в нашу спальню, убедилась, что мои непромокаемые штаны, туника и сапожки лежат на кровати, Лир сгрузил рядом свертки.
Так. Что-то слишком всего много, надо будет сумку купить, и еще зайти за тем гребешком, да и по мелочи тоже кое-что прикупить. Обедали мы вдвоем, потому что староста с семьей тоже ушел на ярмарку. И снова молчали.
– Ты отдаляешься от меня, Ариадна. Я что-то делаю не так?
– спросил Лир, когда мы пили чай с красносмородиновым вареньем на крыльце.
Я замерла и посмотрела прямо в его серые глаза. Отдаляюсь? Да он только что при всех меня целовал. А я позволяла. Даже не пыталась остановить. Недоуменно пожала плечами.
– Ты не сказала мне о своей задумке.
– Зачем? Ты бы все равно был бы против.
– Я обязан тебя защищать, Ари.
– Обязан?
– спросила я.
Лир стушевался.
– Могла бы, и спросить меня.
Ну, все. Держись, Лир.
– С какой стати я должна тебя спрашивать? Ты мне кто? Попутчик? Доведешь до города и оставишь, а я тебя должна спрашивать?
– налетела я на него.
– Ты не из этого мира, ты можешь оказаться в опасности, - сказал Лир холодно.
– Не из этого мира?
– спросила я, и Лир снова растерялся.
– Ариадна....
Понятно, говорить он об этом не будет. Но ведь знает что-то. Наверняка.
– Лир, я от тебя устала, - сказала я прямо, развернулась и пошла к воротам.
Ничего, прогуляюсь одна. Главное бы не расплакаться от очередной ссоры. Ведь так обидно. Опекает, как маленькую. Нет. Не так. Распоряжается, как вещью. Своей вещью. И на все мои вопросы не отвечает.
Я снова оказалась на ярмарке. Вокруг стоял шум, гам, смех, только вот мне было не до веселья. Настроение после размолвки с Лиром окончательно пропало. Эх, ну не возвращаться же мне назад. Я прошлась по хозяйственным рядам, купив пару сумок, зубную щетку, пасту, расческу, зеркальце, поглазела на украшения, отказавшись от соблазна что-нибудь купить, и заглянула в магазинчик, где вчера видела гребешок. Увы, его уже купили, а продавец как-то на меня странно посмотрел. Видимо, тоже платье смущало, я ведь как была в собственно сотворенном, так и пошла со злости.
Делать было нечего, я побродила еще немного по площади и пошла к реке. На ней никого не было. Все были в деревне не ярмарке. Я села возле воды и стала смотреть на потоки и снующих рыбок. Солнце снова припекало, и я почувствовала, что плечи начали обгорать, перешла под дерево, облокотилась на ствол и стала думать.
С Лиром мы разругались, идти вместе больше не получится. Придется завтра спросить дорогу, или карту купить и действовать в одиночку. Грустно и тревожно, но деваться некуда, командовать мной не стоит даже из лучших побуждений. Только придется сказать все это Лиру, иначе нехорошо получится, да и вещи надо собрать. Жаль, что на лошади я не могу ездить, вернее не умею, сумки на своем горбу нести теперь.
Я так задумалась, что не заметила снова, как Лир сел рядом. Сел, взял меня за руку и виновато посмотрел мне в глаза.
– Прости меня, я просто волнуюсь за тебя,- сказал маг мягко, и слова ему дались с трудом.
И я простила. Почему-то взяла так сразу, и простила его. Вот и пойми меня после этого. Ведь пять минут назад собиралась уйти от него и злилась.
Лир, видя, что я не психую, выдохнул и обнял меня, уткнувшись носом в мои волосы.
– Знаешь, у меня есть предположение, кем могла бы быть твоя мама, - сказал маг, минуту спустя. Видимо, старался загладить вину.
Я подняла на него глаза.
– Сиреной. Русалкой, способной голосом очаровывать всех вокруг.
Он издевается? Какая сирена? Или это был комплимент моему пению?
– Ари, правда. Сирены существуют, и твоя мать могла быть одной из них.
Я не нашлась, что ответить. Вздохнула, пожала плечами.
– А ты не хочешь мне рассказать о своей матери, Лир?
Уж, очень много у меня вопросов накопилось.
Лир вздохнул.
– Что ты хочешь узнать?
– Как она оказалась возле того озера, где дом ведьмы? Ты ведь в Аридейле живешь, как я поняла.
Лир вздохнул и начал рассказ.
– Это случилось очень давно, Ари. Тебя тогда на свете не было. Моя мать очень любила моего отца, а он - ее. Однажды, когда он ни с того, ни с сего заболел, она испугалась. Отец днями и ночами лежал и смотрел в потолок, ни ел, ни пил, ни разговаривал. И никто ему не мог помочь, хотя со всей Ларейи съезжались маги и лекари. Чего они только не перепробовали - не помогло.
Год прошел, второй, мы с братом были тогда маленькими совсем, Тиру - пять лет, мне - три, и вдруг к нам прибыл в..., - Лир замялся на миг, а потом продолжил, - прибыл в дом один предсказатель, и сказал, что если мама отправится на Черное озеро, возьмет оттуда воды и даст отцу, тот поправится. Мама поверила ему, сразу и безоговорочно. Никто не хотел ее отпускать, но она ушла тайком, ночью. Мы ждали ее долго, почти три месяца, а потом еще столько же. В итоге за ней отправились солдаты - и тоже не вернулись.
Два года мы надеялись. А потом поползли слухи, что нечисть разбушевалась, стала питаться людской силой и энергией. От нее только круг из трав помогал. Мать не нашли, отец лежал в том же состоянии. Опекуном нам назначили лорда Арасамина, он приходится родным братом отца, нам, естественно, дядей. Так прошло много времени, мне исполнилось шестнадцать, а Тиру - почти восемнадцать, и мы решили отправиться в путь к Черному озеру и выяснить, что стало с мамой.
Лир замер на мгновение снова, посмотрел вдаль.