Почтенное общество
Шрифт:
— По словам женщины, он должен был позвонить, но не позвонил. Она забеспокоилась и приехала. — Офицер полиции семнадцатого округа неуверенно замолкает. — Я бы сказал, она потрясена. Ну, по виду…
В тот момент, когда все четверо оказываются на лестничной площадке Субиза, третий тип из дома 36, который еще и рта не открыл, даже не поздоровался и держался поодаль, глядя по сторонам, вдруг заговорил:
— Напомните, как зовут его подружку?
Лейтенантик удивленно поворачивается к Перейре, но в ответ получает только добродушную улыбку. Так что он просто отвечает
— Барбара Борзекс. Она живет на улице…
— Об этом позже. Это она с пожарными там, внизу?
— Да.
Тома, или Tomo, незамедлительно получает приказ заняться женщиной, выяснить, в каком она состоянии, и если в плохом, то отвезти ее «к ним» и пусть ждет. Затем «вельветовая куртка» оборачивается к их сопровождающему из семнадцатого и наконец представляется:
— Петрюс Парис. — Рука у него узкая и изящная, но рукопожатие крепкое. — После вас. — И пропускает лейтенанта в распахнутые двери квартиры, стараясь не задеть эксперта, колдующего над замком. Он и точно глава группы.
А другой, Перейра, просто заместитель. В дверях Перейра спрашивает, указывая на дверь:
— Следы взлома?
— Никаких.
— Где тело? — Снова Перейра.
— Там, в кабинете.
— Причина смерти? — Это уже Парис.
Эти двое отлично знают друг друга.
— Патологоанатом уже там, он сможет вам ответить. Мужик дрался, это точно, в комнате полный бардак. Рядом с трупом нашли кухонный нож, но им никто не воспользовался. Во всяком случае, это не орудие убийства.
Полицейские проходят в коридор и останавливаются на пороге рядом с другим человеком в штатском. Это врач. Приветствия, приевшаяся привычная вежливость, все друг друга знают. В кабинете новоприбывшие эксперты осматривают место преступления. Тело. Долгие выяснения часа смерти. Кажется, все сходится с первыми заявлениями женщины: между девятью вечера и двумя часами ночи. Следы борьбы. У жертвы сломано правое запястье и нос, повреждена челюсть и ушиб левой стороны черепа. Судя по всему, именно эта травма оказалась фатальной. Возможно, удар о край стола. Стол в наличии.
Парис с порога разглядывает мебель: темное дерево, недорогая, типа ИКЕА. Справа принтер на металлической этажерке на колесиках, с ящиками, на полу слева пустой чехол от ноутбука. Бумаги в беспорядке разбросаны. Болтающиеся провода. Чего-то не хватает. Компьютера, например. Парис рассеянно прислушивается, «кража, которая плохо закончилась» доносится до него. Он оборачивается к наблюдающему за ним Перейре, указывает подбородком в центр комнаты:
— А в других комнатах что-нибудь нашли?
— Нет, на первый взгляд ничего не тронуто. У нашего приятеля при себе документы, деньги, дорогие часы. В спальне еще одни часы, более старые, золотые, несколько безделушек, перстни, цепочки, тоже из золота, в шкатулке на ночном столике. По моему мнению, он вернулся и наткнулся на грабителя или грабителей. У них просто не хватило времени взять что-нибудь.
Разве что компьютер.
Также присутствуют Этель Руйер и Клод Меплед, двое из трех сержантов группы, которых Перейра отправил по этажам дома с опросом соседей, поскольку жители дома начали уже выражать недовольство по поводу шума.
— Нашел! — Это вступает last but not least [2] Ив Куланж, или Ив Не Промах, — красивый светловолосый парень, который, как говорит Парис, думает поперек.
— И где он был?
— В ванной. В корзинке, среди щеток, расчесок и дезодорантов.
2
Последний по порядку, но не по значимости (англ.).
— Странное место для тайника.
— Не такое уж странное. Ты бы подумал, что он там может быть?
— Но ты-то подумал.
Куланж пожимает плечами и, опережая Перейру, направляется к сейфу. Вставляет ключ в отверстие и открывает. Внутри несколько золотых монет, личные документы, пачка визитных карточек с логотипом Комиссариата по атомной энергетике на имя Бенуа Субиза, полные обоймы, пистолет «Глок-19» в кобуре, удостоверение цветов национального флага.
— Черт, да этот Субиз — наш коллега.
Дом 36 по набережной Орфевр, две тесные смежные комнатки с низкими потолками, едва отделенные одна от другой, забитые привычными стандартными металлическими атрибутами учреждения. В плохие дни группа Париса работает здесь в полном составе, все восемь человек. Тусклое освещение, видавшие виды компьютеры, некогда пастельная увядшая краска на стенах, хилое, облезлое растение, которое отважно бьется за жизнь с тремя жалкими кактусами. На шкафах коробки и бутылки из-под односолодового виски. За каждым креслом различные безделушки, соответствующие вкусу владельца, или фотографии.
В глубине этой берлоги сидит Парис и негромко задает вопросы. За спиной у него только одна фотография: женщина лет сорока с двумя девочками-подростками. Его семья. Позади него.
А перед ним Барбара Борзекс. Высокая шатенка с отливающей золотом гривой волос. Одета просто, но со вкусом. Соблазнительна, даже в горе. Не плачет, не здесь. Скрестив ноги, погрузившись в себя, она сжимает в руках кружку с черным кофе, к которому еще не притронулась.
— Итак, вы были знакомы с господином Бенуа Субизом четыре месяца. Как вы встретились?