Почти цивилизованный Восток
Шрифт:
В зале, куда вернулись приглашенные, было довольно людно. Мелькали девицы в почти прозрачных нарядах, разносили подносы с напитками.
– Пить не советую, - шепнул Эдди, когда Чарльз снял бокал. Тот едва заметно кивнул.
– И как вам у нас? – рядом возник господин в маске. И Эдди вынужденно отступил. Погладил карман, в котором скрывалась дудочка.
– Не вздумай, - Милисента дернула за рукав. – Не дури. И ему не позволь.
– Постараюсь.
– Весьма… увлекательно, - выдавил Чарльз. – Никогда не случалось бывать на… подобного рода мероприятиях. Хотя, конечно…
Господин похлопал Чарльза по плечу.
– Это пройдет. Сперва у всех так. И хорошо, что вы не стесняетесь прямо говорить о собственных чувствах.
Чарльз чуть склонил голову.
– На самом деле человеку неподготовленному происходящее может показаться несколько… неправильным.
Эк они умеют слова-то находить.
– А разве это правильно? – не удержался Чарльз.
– Не мне судить о правильности, но подумайте, что ждало бы этих девочек в ином разе? Короткая и тяжелая жизнь какой-нибудь прачки? Швеи? Или, что скорее, публичный дом самого дурного пошиба. Здесь же у них появляется шанс. Они получат дом. Заботу. Учителей… я всегда нанимаю своим крошкам учителей, ибо порой в грязи находятся удивительной красоты драгоценные камни, но и они нуждаются в огранке. Это даже интересно. Сперва перед тобой прекрасное чудовище, не способное связать пары слов. Порой я даже не понимаю, что они говорят, столь ужасен их акцент. Но постепенно оно меняется, и вот уже рядом прелестная леди…
– И что вы с ней делаете?
– Нахожу покровителя, который позаботиться о моей крошке дальше. Но сегодня день пустоват. Девочки милы, но… без изюминки. Ваша вот хороша.
И на Милли уставился.
– У нее уже есть… покровитель. И учителя.
– Я не спорю. И претендовать не смею… в карты играть не садитесь, - со смешком ответил господин. – А то ведь может получиться до крайности неудобно. Помнится, третий брат лазури…
– Третий?
– А вам не сказали? В клубе всегда ровным счетом четыре дюжины членов. Братьев. И каждая дюжина имеет свой цвет. И номера. Чем выше номер, тем выше положение… первые братья имеют право дополнительного голоса в случае, если решение не может быть принято простым голосованием. А также право наложить вето… но это редкость, да… редкость. Так о чем я?
– О третьем брате…
– Да, да, - перебили Чарльза. – Весьма неосмотрительно поддался азарту. И что? И проиграл своего сиу, которым так гордился. Теперь-то полон готовности выкупить, но многие поспорят за мальчишку. Уж очень необычно… сиу редко случается…
Милли дернула за рукав. Но Эдди покачал головой. Даже если это тот самый мальчишка, они не станут рисковать.
Они пришли сюда по делу. И… дело будет сделано.
Рев трубы возвестил об окончании перерыва.
[1] Довольно распространенная практика, причем не только в Британии 19 века.
[2] В свое время горничные шли служить со своей униформой. Необходимо было как минимум смена платья, плюс отдельно – воротники, передники, обувь соответствующая. Так что начать карьеру обычной девушке было непросто.
Глава 27 В которой джентльменам удается найти общий язык и совершить обмен
Глава 27 В которой джентльменам удается найти общий язык и совершить обмен
– Последние три лота, - доверительно произнес все тот же господин, который явно пребывал в отличнейшем настроении. – Как всегда, самое интересное – напоследок… ходят слухи, что вторым номером пойдет девица благородной крови, но в это я не слишком верю.
А зря.
Милли плюхнулась на свое место и сцепила руки.
Чарльз казался спокойным, да только в том и дело, что лишь казался.
– Думай о девчонке, - сказал Эдди. – И о некроманте нашем, который не обрадуется, если его сестрицу сегодня купит кто-то кроме нас.
Кивок.
И сцена.
Бодрый голос распорядителя.
– Цветок редчайшей удивительнейшей красоты… её кожа нежна и бела, её волосы отливают золотом…
Девица шла по сцене неспешно, и спину держала, и подбородок задрала. А волосы опускались золотой волной.
– Ставка! – крикнули откуда-то слева.
И тотчас голос перебили. Одна за другой взлетали таблички.
Три сотни.
Пять.
Тысяча. Две… десяток. Девица повернулась боком и изогнулась. А эта точно не против происходящего. Тоже надеется на богатый дом и заботливого покровителя? Эдди бы сказал, что… дом-то, может, будет и богатым, а вот с покровителем сложно.
Сюда приходят за игрушками.
За такими игрушками, которых нельзя достать в большом мире, во всяком случае так, чтобы о них никто не узнал. А если так, то… кого прячут?
Зачем?
Дерьмо. Одно дерьмо…
Девица ушла за тридцать тысяч.
– А теперь редчайшая птичка, угодившая в сети коварного соблазнителя, - медовый голос распорядителя заставил уродов в масках заткнуться. – Но нет, он не успел тронуть этот роскошный бутон… к слову, девушка одарена.
Тихо.
И напряженная тишина. Нехорошая.
– Она происходит из древнего, весьма почитаемого рода, а стало быть, с высокой долей вероятности и дети, ею рожденные, унаследуют дар. Спешите…
Десять тысяч.
Цена начиналась с десяти тысяч.
И Чарльз поднял табличку.
– Одиннадцать…
Зал, словно этого и ждавший, взорвался… двенадцать.
Пятнадцать.
Двадцать пять.
Твою ж… это же ж…
На сцену вытолкнули девицу, которая живьем показалась еще более мелкой, чем Эдди запомнил. Она, в отличие от предыдущей, шла, глядя исключительно под ноги. И вздрагивала. И…
…тридцать.
Сорок пять.
Пятьдесят. Чарльз выругался и потянулся к табличке.
Пятьдесят три… осталось двое, кроме Чарльза. Тип в черном костюме и белой маске, что занимал ложу, отделанную бирюзой. И тот, который с охранником.
Пятьдесят пять.
Шестьдесят.
– Удивительно! Просто удивительно! – голос распорядителя дал петуха. – Давно не кипели у нас подобные страсти! Но приз того стоит! Не только чистота и невинность, но и воспитание. Мы имеем не ту, что пытается казаться леди, но истинную… однако вынужден объявить небольшой перерыв. Согласно правилам, суммы, превышающие…