Почти Получилось Vol.1
Шрифт:
Анабель поблагодарила нас за выступления и предложила переместиться из кабинета в просторный холл второго этажа.
– Попейте кофе, пообщайтесь, – сказала она. – А минут через 15-20 мы пойдем фотографироваться к памятнику, который… через дорогу напротив университетского входа. Идет?
На этот раз кто-то из моих одногруппников ответил ей «да», кто-то буркнул «конечно». Что касается меня – я промолчал, но против групповой фотографии против ничего не имел.
Холл второго этажа кишел людьми. В его центре находилось несколько постерных стендов с информацией о кафедре географии. Вдоль одной из стен был
После простаивания в небольшой очереди перед кофемашиной, я до краев наполнил пластиковую чашку ароматным напитком; также я взял со стола кусок бисквитного торта. Со всем этим я аккуратно отправился в центральную часть холла, где остановился возле постера с результатами исследования процесса сегрегации в эстонских городах. Я прочитал название плаката и первые четыре строчки следующие после. Потом я бросил взгляд на графики и на таблицу. А затем решил, что лучше просто выпью кофе и съем бисквит с прожилками черничного джема.
Рядом, на расстоянии одного метра, я заметил троих одногруппников: Брайан, Цафан и южнокореец о чем-то общались между собой; вскоре их компания пополнилась еще и девчонками: русской Аней и той, про которую я ничего не знал, но думал, что она прилетела из Турции. Мне захотелось присоединиться к ребятам. Я сделал маленький шаг в их направлении, и сразу после этого остановился: стеснение меня обездвижило. Поэтому я продолжил пить кофе и есть торт в одиночестве и наблюдать, как рядом со мной у пятерых ребят зарождается дружба (по крайней мере, подслушав их разговор, я узнал, что «турчанка» на самом деле прибыла сюда из Ирана, и ее зовут Шейда; имя корейца по-прежнему оставалось для меня неизвестно).
Когда с кофе и куском торта было покончено, мне захотелось поскорее избавиться от пластиковой чашки и двух бумажных салфеток, при помощи которых я вытер свои губы и руки. Я огляделся по сторонам – ближайшая ко мне урна покоилась возле стола. Я подошел к ней и выкинул мусор. После этого мне захотелось отмыть пальцы от жира, и я пошел искать туалет. Когда я почти выбрался из эпицентра событий, то есть из места, где стояла толпа, сзади моего плеча кто-то коснулся. Я обернулся и увидел девчонку приятной наружности; у нее были длинные русые волосы и голубые глаза.
– Привет, – сказала она по-английски. – Ты на «геоинформатику» поступил, я права?!
– Да. Так понимаю, ты тоже?
– Я тоже, – она улыбнулась. – Только еще год назад. Сейчас у меня второй курс начинается. Меня Лайна зовут. А тебя?
– Меня Саша.
– Очень приятно!
– И мне!
В этот момент к Лайне подошла красивая брюнетка – в детстве я наблюдал таких по телевизору в аргентино-бразильских сериалах. Девчонки обменялись между собой парой фраз, значения которых я не понял, а затем Лайна представила мне подругу – ее звали Мануэла; она прилетела в Эстонию из Эквадора и была одногруппницей Лайны (а Лайна приехала в Тарту из Риги).
– Мы хотели вас, новеньких, – смеясь сказала мне Лайна, – в пиццерию позвать. Сразу после того, как вы все возле памятника сфотографируетесь.
– Я согласен! – А как вас найти?
– Да мы там рядом с вами постоим… так что вам никого не придется искать, – просветила меня Мануэла.
Девчонки засмеялись.
– Ладно, еще увидимся! – сказала мне
Когда я вернулся в холл, я увидел Анабель в окружении четырех моих одногруппников (Ани, Цафана, корейца и Брайана), стоящих возле стола. Мы скоро выходим на улицу, догадался я и подошел к ребятам. Вскоре к нашей компании также присоединились Шейда и Уинсли. Диана была единственной, кто отсутствовал. Мы подождали ее пять минут, а затем все вместе дружно спустились на первый этаж, а затем вышли на улицу.
На крыльце, а также возле него, народу было еще больше, чем в здании университета – наверно, из-за прекрасной погоды: первого сентября над Тарту светило яркое солнце, а ветер не проявлял себя. Мы перешли дорогу и попали в небольшой парк. Там мы подошли к памятнику (это был Якоб Хурт, который сидел и читал книгу) и всей компанией сфотографировались возле него. Затем Анабель и Элис попрощались с нами, предварительно напомнив, что в среду, то есть уже послезавтра, у нас пройдет занятие по предмету «Введение в ArcGIS» [ArcGIS – это программа для создания географических карт].
На скамейке слева от памятника я заметил Лайну и Мануэлу – девчонки сидели в компании двух парней.
– Ребята, – обратился я к своим одногруппникам. – Второкурсники приглашают нас в пиццерию!
Я мотнул головой в направлении Лайны и Мануэлы (и двух парней). «Ю-Ху!» – крикнул Брайан, на лицах Ани и Шейды появилась улыбка. Я двинулся в направлении скамейки, одногруппники пошли туда вслед за мной. На седьмом шаге я почувствовал, как кто-то наступил на мою правую пятку. Я обернулся.
– Ой, прости, пожалуйста… – по-английски извинилась Диана. Только сейчас я заметил, что она присоединилась к нам и не профукала момент создания фото.
– Ничего страшного, – улыбаясь ответил я ей. – Мне это даже немного понравилось…
Диана улыбнулась, и мы продолжили путь, вскоре достигнув скамейки.
После процедуры знакомства всех со всеми (это заняло пару минут) Мануэла сказала: «Мы подумали и решили, что вместо поедания пиццы лучше нам пойти вечером в бар. Часов в пять мы можем там встретиться… Как вам эта идея?». Абсолютно всем идея пришлась по душе (по крайней мере, никто против не высказался).
– Отлично, – подытожила Лайна. – Тогда встречаемся в пять вечера, в баре, который называется «Трепп».
Глава 5
Бар «Трепп» располагался в самом центре города Тарту, на одной из главных пешеходных улиц. Я, намеренно опоздав, пришел туда в двадцать минут шестого. Немного побродив по приятному полумраку, я обнаружил Лайну и Мануэлу – девчонки вместе с Брайаном, Дианой и Уинсли сидели за столом в углу бара. Я подошел к ребятам, поздоровался и приземлился на свободный стул. Все в нашей компании, кроме Уинсли, потягивали пиво из стеклянных бокалов (парень из Ганы пил апельсиновый сок). Мне тоже нужен был какой-нибудь напиток. Я решил, что это будет пиво. Я встал и пошел к барной стойке. Там на стене, почти над самым потолком, висела черная доска-меню с названиями и стоимостью различных сортов пива: всего было девять наименований. Я не знал, чем указанные сорта отличаются друг от друга помимо названия и цены, поэтому вернулся к нашему столику, чтобы спросить у ребят совета.