Под чёрным флагом
Шрифт:
– Не порти мне веселуху, Джеки, – с неудовольствием ответила Бреннан. – Я только начала…
– Вряд ли капитан станет тебя ждать, – снова донёсся без эмоциональный голос. – Стань, наконец, серьёзнее.
– Тц, ладно, так уж и быть…
Губы девушки исказились в предвкушающей улыбке:
– Время разговоров закончилось. Как думаешь, с чего мне стоит начать?
***
– Си Пи Найн, значит? Убийцы Мирового Правительства? Ещё что-нибудь удалось вызнать?
– Пленник проговорился,
– Хм, уже сегодня? – Сам у себя спросил Джек, выслушав доклад Энн. – Похоже, мы приплыли вовремя.
– По-другому и не скажешь, - согласилась Келли. – Кстати, в городе творится какая-та херня.
Джек с интересом посмотрел на девушку, занимавшуюся поиском хоть каких-нибудь зацепок в самом городе воды.
– Что ты имеешь в виду?
– Прошлой ночью, кто-то совершил нападение на местного мэра. Жители обвинили во всём пиратов Соломенной Шляпы и теперь разыскивают их по всему городу.
– Хм, ладно. Их дела нас не касаются, нужно приготовиться, и не проворонить передачу Эбисса. Если и в этот раз потеряем его, потом уже вряд ли сможем когда-нибудь вернуть.
– Странно, что «голос» Эбисса внезапно пропал, когда мы приблизились к месту, в котором он находился.
– Скорее всего, он просто потерял сознание… Когда мы с Энн туда пришли, кэпа там уже не было. Зато смогли достать языка. – Джек махнул рукой в сторону истекающего кровью бедняги, который был привязан к мачте корабля под флагом Бедствия.
– Понятно, - Келли кивнула, а затем, повернув голову, окликнула одного из пиратов, занимающихся своими делами. – Эй, ты ведь Смут, не так ли?
Парень подошёл к тройке, обсуждавшей спасение капитана.
– Верно. Чем-то могу помочь вам?
– Как обстоят дела с кораблём и его оснащением?
Смут недолго думая, довольно улыбнулся и ответил:
– Прежде чем всё случилось, капитан нанял местных плотников для починки, а также укрепления. Поэтому с этим проблем нет, корабль находится в отличном состоянии и способен хоть сейчас перенести любой шторм или принять бой.
– Хорошо, в таком случае будьте готовы отплывать. Вскоре нам представится шанс испытать его…
– Как скажете. – Смут отправился распоряжаться, а Келли снова обратилась к Джеку. – Итак, что будем делать?
***
Ближе к вечеру, к Вотер 7 подплыл корабль морского дозора. На фоне обычно сильно выделяющихся гигантских военных судов, этот имел не очень внушительные размеры и вооружение. Он даже казался неприметным, скромно подплыв с безлюдной части острова, словно командовавшие люди на этом корабле не хотели афишировать своё здесь нахождение.
По трапу неспешно спустился довольно высокий человек, одетый в белый строгий костюм. Он оглядел стоявших вокруг него дозорных и вперил взгляд вперёд. Навстречу к нему шли агенты Си Пи Найн, захватившие с собой опасного преступника.
– Эй, Луччи, куда это вы меня тащите?
Игнорирует сука!
– Бруно, может быть, ты ответишь?
Опять игнор.
– Квадратный, я знаю, что уже порядком достал тебя. Поэтому лучше тебе ответить…
– Не буду лишать Вас удовольствия понять всё самому, сударь...
– Калифа, классные кстати чулки.
Девушка не подала вида, что слышит меня. Сучка…
– Сколько возьмёшь за час?
Наверное, самая сильная пощёчина, оставившая след, прилетела по моему лицу.
– Это сексуальное домогательство, чёртов извращенец!
– Да не волнуйся, обещаю, что тебе тоже будет хорошо…
Другую щеку обожгло болью, но в этот раз Калифа промолчала.
– Хватит вестись на его провокации, - устало произнёс Луччи, - тем-более, что мы уже пришли.
Я вгляделся вперёд и увидел стоявший неподалёку корабль дозора. По трапу как раз спускался человек в строгом костюме, полностью белого цвета. Его рост выделялся по сравнению с сопровождавшими его дозорными. Но не это меня сейчас волновало. Он был силён! Очень! Я никак не ожидал встретить здесь человека с такой силой, и что самое странное, я не помнил его из информации, добытой ещё в «той» жизни.
– Кто это такой?
Луччи, шагавший рядом с несущим меня Бруно, злорадно усмехнулся:
– Твой конвоир. Правительство прислало его ради твоей перевозки.
Похоже, в этот раз я действительно вляпался в дерьмо…
Часть 12
Двадцать четвёртая
Падение было довольно неприятным. Особенно, если учесть, что я до сих пор полностью не оклемался от ран нанесённых мне голубятником. Впрочем, ничем кроме скрипа своих сжатых зубов, я этого не показал.
– Вы хорошо справились со своей работой, но теперь этот преступник переходит под мою ответственность. – Начал незнакомец, встречавший нас у трапа.
– Конечно, нам хотелось бы, чтобы передача прошла быстрее. – Донёсся в ответ, безэмоциональный голос лидера Си Пи Найн.
– Да, я всё понимаю, - человек повернулся к дозорным, - вы двое, хватайте преступника и тащите его на корабль.
– Есть сэр! – вытянувшись одновременно выкрикнули двое парней, на которых указывал пока неизвестный мне человек, а затем начали поднимать меня.
«Хе-хе, не завидую я этим хлюпикам. Не думаю, что обмотанная вокруг моего тела цепь уменьшит вес моего тела.»
Когда один из этих двух дозорных поднял мою голову, я встретился взглядом с неизвестным.
– Так ты и есть тот самый пират… Судя по тому, что тебя смогли поймать, ты не очень силён даже обладая таким могущественным фруктом. Неудачник…
Какой интересный экземпляр. Несмотря на его слова, я не вижу ни тени презрения на его лице, да и вообще оно не выражает никаких эмоций.