Под кожей
Шрифт:
Водсель рассмеялся — громко, нарочито, словно приглашая Иссерли присоединиться к нему.
— Кто знает, а? Может, я тогда женщиной стану или зверушкой какой!
Дорога повернула, машина начала, набирая скорость, спускаться в маленькую лощину, Иссерли нажала на тормоз, одновременно крутнув руль. И тут, без всякого предупреждения, дребезжанье вернулось в шасси, — куда более громкое, чем прежде, — и машину затрясло. А еще через миг, она достигла конца спуска и ее заблокированные колеса вылетели на пленку серого ледка.
Почти как во сне
Сознание Иссерли потеряла лишь на секунду, так ей, во всяком случае, показалось. Душа ее возвратилась в тело с высоты, как бывало, когда она пронзала водселя иглами. Разница состояла лишь в том, что удар, с которым душа вошла в тело, показался Иссерли более слабым, чем прежние, привычные. Дышала она без труда, сердце не колотилось. Только лес представлялся ей почти сверхъестественно ярким — впрочем, вскоре она поняла, что и очки ее и ветровое стекло машины исчезли.
Она опустила взгляд вниз. Зеленый вельвет брюк был осыпан осколками стекла и пропитан темной кровью, а место коленей занимал большой клин искореженного металла. Боли она почти не испытывала — наверное, потому, догадалась Иссерли, что у нее перебит позвоночник. Полумесяц руля глубоко вошел в ее грудь, защитившую верхнюю часть тела. Зато шея чувствовала себя куда лучше, чем во все последние годы и осознание этого исторгло из груди Иссерли истерическое рыдание, в котором смех смешался с горечью. Под ее блузкой и свитером Пеннингтона стекало по животу в пах что-то теплое и студенистое. Иссерли задрожала от омерзения и страха.
Водселя рядом с ней не было. Он вылетел через ветровое стекло. А тело его Иссерли со своего места увидеть не могла.
Лоскут, отодранный от одной из ее штанин, вдруг начал подрагивать, да еще и с каким-то причмокиванием. Иссерли, хоть на нее и накатила жуткая тошнота, заставила себя оглядеться вокруг. Из обшивки пассажирского сиденья торчали иглы икпатуа. Неправильное срабатывание. Понимая, что это нелепо, Иссерли все же слабо пристукнула окровавленным кулаком по краю сиденья, пытаясь заставить иглы втянуться в него. Они не втянулись.
Внезапно на дороге за ее спиной со скрежетом затормозила машина, хлопнула дверца. Торопливо застучали по гравию шаги.
Иссерли почти машинально потянулась к бардачку, выхватила из него первые попавшиеся под руку очки, насадила их на нос и тут же наполовину ослепла: ну конечно, в очки были вставлены диоптрийные линзы, а не простые стекла.
Чье-то тело нависло над ней, склонившись к водительскому окну: небольшое, с окутанным розовой дымкой горлом, в яркой желтой одежде и с ореолом темных волос.
— Как вы? — спросил дрожащий голос — голос самки.
Иссерли беспомощно усмехнулась, отчего из одной ее ноздри выплеснулась струйка какой-то влаги. Она стерла влагу запястьем, удивленно дрогнув оттого, что увидела свою искаженную увеличением руку и ощутила кожей щеки непривычный шерстяной щекоток.
— Не шевелитесь, — сказал ставший более твердым голос самки. — Я вызову помощь. Вы просто сидите.
Иссерли усмехнулась снова и на этот раз другая женщина поддержала ее нервным шипящим смешком.
Размазанное красочное пятно упорхнуло из поля зрения Иссерли, она услышала, как где-то перед машиной захрустели сучья. Потом женский голос вернулся к ней — более громким, почти деловитым.
— Это… ваш муж? — спросил он, долетев, показалось Иссерли, откуда-то издалека.
— Пассажир, — ответила Иссерли. — Я его не знала.
— Он жив, — сказала женщина. — Дышит.
Иссерли откинула голову на сиденье и сама глубоко вздохнула, пытаясь понять, как она относится к тому, что водсель уцелел.
— Возьмите его с собой, пожалуйста, — миг спустя попросила она.
— Я не могу, — сказала женщина. — Лучше дождаться скорой.
— Пожалуйста, прошу вас, возьмите, — произнесла Иссерли и прищурилась, пытаясь найти ее в зеленом и буром тумане.
— Нет, правда же, не могу, — стояла на своем женщина, уже совсем успокоившаяся. — У него, наверное, позвоночник поврежден. Ему необходима помощь специалистов.
— Я боюсь, что моя машина загорится, — сказала Иссерли.
— Не загорится, — ответила женщина. — Не надо паниковать. Просто сидите спокойно. Все обойдется.
— По крайней мере, бумажник его возьмите, — взмолилась Иссерли. — Хотя бы узнаете, кто он.
Сучья захрустели снова, поплыли, возвращаясь в поле зрения Иссерли, яркие краски. В оставшейся от водительского окна дыре появилась женщина. Теплая, маленькая ладонь легла на шею Иссерли.
— Послушайте, мне придется оставить вас ненадолго, найти телефон. Я вернусь, как только смогу дозвониться до скорой, ладно?
— Спасибо, — сказала Иссерли. Краем глаза она уловила промельк бледных ключиц, округлость груди под персиковой курткой, — это женщина наклонилась над ее плечом, чтобы взять что-то с заднего сиденья.
— Больница совсем рядом, — уверила она Иссерли. — Вас туда мигом доставят.
Иссерли снова ощутила на себе теплые ладони и поняла — с запозданием, — что от ее тела веет едва ли не стужей. Женщина обвернула ее в анорак, заботливо подоткнув края куртки под плечи.
— Все обойдется, договорились?
— Договорились, — кивнула Иссерли. — Спасибо.
Женщина исчезла, а вскоре затих вдали и рокот ее машины.
Иссерли сняла очки, уронила их себе на бедра, услышала как звякнули под их ударом осколки ветрового стекла. Она поморгала, не понимая, почему все, что видят ее глаза, остается размытым. Потом по щекам ее потекли слезы и вид за исчезнувшим стеклом прояснился.