Под крылом у демона
Шрифт:
Заметив распростертое на земле тело, Линус покинул убежище. Он направлялся к королеве, горделиво держа голову и поднимая над ней рог островного монстра. Впервые в сумрачных глазах Фашии блеснул страх. Напрягшись из последних сил, она попыталась сбросить с себя Кавидиша, но от ее магической искры у льва даже грива не опалилась.
Дрожа от нетерпения и чувства собственного всесилия, Линус всадил в горло Фашии рог монстра. Некогда суровая, могущественная и беспощадная королева почернела, съежилась.
Оплавившийся
— Выводите детей! — распорядился Линус, победоносно улыбаясь. — Мы отправляемся в столицу. Отправляемся победителями!
Испуганные дети, взявшись за руки, вышли на крыльцо гостиницы.
— Не смотри туда, — попросила сестра брата, когда тот приподнялся на цыпочки, вглядываясь в следы сражения на поле. — Тебе не нужно это видеть.
— Отчего же? — хмыкнул Линус.— Король не должен бояться вида крови. Вирилад, хочешь посмотреть на то, что осталось от Фашии?
Мальчик испуганно икнул. Вцепился в руку сестры и, зажмурившись, отчаянно замотал головой.
— Вы пугаете его, — вступилась Оливия. — Перестаньте, немедленно!
Линус подошел ближе и, прихватив подбородок девочки пропахшими дымом и смертью пальцами, приподнял, вынуждая смотреть себе в глаза
— Тебе следует научиться покорности, девочка, — процедил он. — Осталось не так много времени до того, как ты войдешь в брачный возраст. Я собираюсь стать твоим мужем, так что приучайся относиться ко мне с уважением и должным почтением.
О том, какая судьба ждет Вирилада после брака Оливии, Линус умолчал. Но слышавший это заявление Крамболь испуганно крякнул и осенил себя светлым знамением.
Оливия потеряла дар речи.
Они с братом въехали в столицу, восседая на спинах львов. Разумеется, народ принял королевских детей с распростертыми объятиями. После долгих лет правления злобной Фашии, все готовились вздохнуть с облегчением. И никто не знал, какой план вынашивает тот, кто притворяется наставником и попечителем маленького короля Вирилада.
В день прибытия Линус устроил пышный прием. Сегодня рыцари, пожелавшие служить под началом нового короля, принесли ему присягу. Вирилад сидел на слишком большом для него троне и с угрюмым видом взирал на присутствующих в зале. Оливия стояла за его спиной, не желая находиться рядом с Линусом. Он заставлял детей улыбаться на публику и делать вид, что у них все хорошо. Но это было не так. Далеко не так... Оливия и Вирилад скучали по Ирине и Даеру. Но на их вопросы никто не отвечал. Линусу не было дела до тех, кого дети считали настоящими родителями.
Но когда в тронном зале появилась Ирина, все изменилось. Она просто выпрыгнула из воздуха, словно в ответ на отчаянные мольбы Оливии и Вирилада.
— Что ты делаешь
Нет!
Маленький король, ловко срыгнув с трона, бросился к Ирине и обнял ее, прижавшись всем телом. На его лице отобразилась счастливая улыбка — первая настоящая за последние дни.
Оливия последовала примеру брата. Вместе они держались за Ирину, как за тонкое деревце, стоящее на краю обрыва, куда детей собирался сбросить Линус.
— Дорогие мои, как же я скучала, — шептала Ирина, обнимая любимых и целуя их по очереди в светлые макушки. — С вами все в порядке?
— С ними все хорошо, разве может быть иначе, когда с ними рядом настоящий защитник?
— Линус горделиво приподнялся и смерил Ирину откровенно враждебным взглядом. — Я победил островного монстра, освободил людей и спас Оливию и Вирилада.
— Неправда! — грозно возразила Ирина. — Не ты убил монстра, его поразил мечом маленький Вирилад. В то время как демон Даер с помощью магии удерживал чудовище на месте. Если бы не он, наш король погиб.
Ирина рассказала правду — всю правду. Придворные и прибывшие на коронацию вельможи слушали ее, затаив дыхание и открыв от удивления рты. Линуса трясло от ярости, но он ничего не мог сделать. Пока Ирину поддерживали Оливия и Вирилад, он был бессилен.
— Даер — демон и убийца! — предупредил Линус. — А ты, — он указал на Ирину обличающим жестом, — предательница и гнусная лгунья. Пытаешься очернить меня в глазах придворных? Не выйдет, все знают, каков Даер на самом деле.
— Он спасал Оливию и Вирилада от Фашии, — упрямо возразила Ирина. — Даер знал, что королевские дети могут победить чудовище, но не отправил их на верную смерть. Он предпочел умереть сам, но спасти Вирилада.
Линус победно усмехнулся, думая, что Даер мертв.
— Я уже доказал, что убил монстра, все видели его рог. И это я освободил подданных из заточения, где держал их демон.
— Но это неправда, он спас их. И монстра убил он. Деаер держал чудовище, чтобы Вирилад смог вонзить в него клинок.
— Доказательства?
Ирине нечего было предъявить. Но одному ее слову никто не верил.
— Вирилад, — обратилась она к мальчику. — Ты можешь рассказать, как все было? Мальчик охнул и глубоко задумался. Он хотел бы вступиться за Даера, но не умел врать.
— Я не видел Даера в тот день, — с сожалением и слезами на глазах признался он.
— Что и требовалось доказать! — воскликнул Линус.
— Ты подверг жизнь короля опасности, — не сдалась Ирина. — Вирилад слишком мал, чтобы справиться с островным монстром.