Под лунным светом
Шрифт:
Казалось, Алекс почти не думал. Он был готов на любой отчаянный поступок, лишь бы угодить ей.
— Я поеду с тобой, Грейс, — на её лице читалась благодарность.
— О, спасибо! Я обещаю, что и там буду платить тебе, дабы ты смог накопить денег, — мужчина её остановил.
— Нет. Ты не будешь платить мне, Грейс. Я поеду только потому, что сам хочу этого.
В новом порыве чувств, Грейс сама набросилась на Алекса с поцелуем. Она не могла терпеть, к тому же, была бесконечно благодарна за то, что он не бросает её. За то, что готов помогать.
Прервавши
— Только не говори ничего отцу сейчас. Дождись, когда он расскажет тебе о своих планах. Если ты станешь намекать на монастырь теперь, он поймёт подвох.
– Я сделаю всё, как ты скажешь, Алекс.
— Теперь отправляйся к себе, и выспись. Ты должна беречь силы.
— Хорошо.
Распрощавшись со своим другом, девушка тихо приоткрыла дверь конюшни. Сторожей не было на пути, и она решилась выйти наружу. Затаившись в тени зданий (поскольку теперь луна освещала почти весь двор), Грейс ещё раз осмотрелась. Поняв, что никого нет, она забежала в поместье.
Леди удачно добралась до своей спальни, и сняла с себя верхнюю одежду. Под плащом у неё была надета тонкая сорочка, поверх которой поспешно наделся дублет*. Наряд, конечно, оставлял желать лучшего, но если бы леди не разделась перед сном, то вызвала бы подозрения служанок. А, выйти только в сорочке и плаще, не решилась, иначе замерзнет.
Грейс вспомнила, что сегодня не слышала звуков лютни. Жаль, что она пропустила свою «колыбельную». Зато засыпала, всё равно, с улыбкой на лице. Ведь оставалась наедине с Алексом, целых полтора часа.
Утром, когда все проснулись, в спальне госпожи объявилась Бесси.
— Ах, какое сегодня яркое солнце! — служанка приготавливала одежду.
— Ты уже лучше себя чувствуешь, дорогая? — побеспокоилась леди.
– Да. Просто я, выходя гулять прошлый раз, забыла накинуть плащ и перемёрзла, — девушка улыбнулась чему-то своему.
— С кем же у тебя сейчас роман, Бесси? — нехотя поднимаясь с кровати, спросила Грейс.
– О, леди! С конюхом Элиотом.
– Хм. Он казался мне таким грубым.
— Нет, что вы. На самом деле он самый нежный мужчина, которого я когда-либо встречала! А, как сладки его поцелуи! Я просто таю в его руках.
Грейс подумала, что то же самое испытывала, когда её целовал Алекс, и улыбнулась.
Бесси, влюблённая в конюха, замечала, что её госпожа странно себя ведёт; то нервничая, то сама себе улыбаясь. Но мисс Уолкер, мысленно благодарила её за то, что та не задаёт вопросы.
Так проходили дни за днями. За окном при луне, продолжали раздаваться песни и мелодии. Жизнь протекала своим чередом. Слуги трудились. От Генри Уолкера, не было слышно о замужестве, и его дочь, слегка переживала по этому поводу.
Ещё в конюшне Алекс признался, что относил письмо Робертсу по поручению Генри, но Грейс не злилась на него за это. Наоборот, лучше, чтобы он понравился родителям, и хоть бы немного вошёл в круг её семьи, как хороший знакомый.
Так протекло больше недели, как, вдруг, в комнату Грейс вошла Холи.
— Миледи, ваш отец просит зайти к нему.
— Иду, Холи!
Девушка направилась к отцу. Зайдя в его любимую комнату поместья, она увидела, что Генри напряжён.
Он восседал на своём мягком стуле, словно на троне, держа в руках деревянную кружку с медными львами, и драгоценными вкраплениями. Подарок герцога!
— Присаживайся, Грейс!
Девушка повиновалась. Она подумала, что отец начнёт говорить о её замужестве, и собрала всю волю в кулак, чтобы не разнервничаться. Она всё ещё помнила совет Алекса, и твёрдо была намеренна последовать ему.
— Как ты догадалась, я позвал поговорить об Этане Робертсе. Зная, что Джозеф грубоват в этом вопросе, я не стал его приглашать. У нас есть возможность спокойно обсудить это. — Генри отпил из кружки.
— Да, я поняла, зачем ты звал меня. И, хорошо, что Джозефа здесь нет. Поскольку, я хочу выслушать тебя, затем кое-что сказать, — в глазах отца промелькнула тень удивления.
— Что ж, я рад, что ты благодушно настроена, и спокойно всё воспринимаешь, — если бы Генри видел, что творилось в её душе! Там бушевала масса эмоций, которые не отражались на лице его дочери.
— Скажи свои планы на счёт меня, отец.
— Да, пожалуй, не буду тянуть. Я намерен выдать тебя замуж за Этана примерно через месяц. Мы обсуждали этот вопрос с ним, но, пока я не поговорил с тобой, не дал окончательного ответа, — он помолчал минуту, наблюдая за реакцией юной леди. Но она оставалась спокойной. — Несмотря на то, что Джозеф спешит дать согласие на брак через месяц, я не мог не посоветоваться с тобой, Грейс.
— Спасибо, отец.
— Что ты скажешь на это? — девушка размышляла, как начать разговор.
— Послушайте меня, отец. Я бы хотела перед свадьбой кое-куда съездить.
— Куда, ангел мой? Это так срочно?
— Не совсем срочно…. Но мне бы хотелось поехать в монастырь. Я знаю, что юных леди отправляют в монастыри, дабы научить смирению и послушанию. Но, поскольку, вы меня туда не отправляли, мне хотелось просить вас об этом. — Генри задумался, и ответил не сразу.
– Я не против, Грейс. Вижу, ты стала немного умнее и взрослее, раз просишь об этом. Но, сколько же ты хочешь прожить в монастыре?
— Мне не ведомо, сколько времени положено проводить там юным леди, но я полагаюсь на ваше мудрое решение, отец! Я наслышана, что обучение смирению и послушанию длиться не менее, чем полгода, — девушка боялась, что отец посчитает это слишком большим сроком.
— Хм. Что ж. Ты меня радуешь, дочь. Пусть будет полгода. В какую обитель ты хочешь отправиться?
— Возможно, это станет город Шрусбери в Шропшире*?
— Шрусбери… это далековато. На дорогу уйдёт тоже немало времени. Хотя, пусть будет Шрусбери, дорогая. Я сам поговорю с Этаном. Думаю, он тоже обрадуется. Необходимо теперь подумать о том, кто станет сопровождать тебя туда. Морис должен однозначно ехать. — Грейс вздохнула с облегчением.