Под лунным светом
Шрифт:
— Открой мешочек, — девушка указала на небольшую деталь.
— Что это?
— Погляди сам.
Когда Алекс посмотрел содержимое мешочка, то замер. Он не отводил взгляда от драгоценности, перебирая его в руках.
— Только прошу, прими этот подарок! Он так подходит к цвету твоих глаз!
Грейс уговорила его оставить подарок. Правда, с большим трудом. Тогда парень сказал:
— Я приму их, раз ты настаиваешь. Но при одном условии, — леди удивлённо посмотрела на парня.
— Какое ещё условие?
— Ты поцелуешь меня… в знак благодарности. — Алекс
— Ах ты, негодник! — она наиграно надула губки.
Но, Томпсон не заставил себя ждать. Он притянул девушку поближе, и сам поцеловал. Грейс обмякла, давая понять, что такое условие её вполне устраивает.
— Грейс, иди отдыхать. И спасибо тебе за всё. Нам ещё долго ехать. Ты ведь хотела скакать верхом, и для этого нужно выспаться!
— Хорошо, Алекс, — она замешкалась, но, затем, словила его губы в коротком поцелуе.
Быстро отвернувшись и побежав до экипажа, Грейс спрятала смятение и улыбку от обольстителя.
Глава 6
Наутро, мисс Уолкер уже скакала верхом, рядом с Алексом. Райэн бросал быстрые сердитые взгляды на эту пару, но не осмеливался ничего сказать. Холи и Бесси только радовались за госпожу, что она улыбается. И не думает о, всё равно предстоящем браке с Этаном Робертсом.
Осматриваясь по сторонам, Грейс мечтала о чём-то своём, и радовалась, что сумела хоть ненадолго вырваться из своей золотой клетки. Томпсон улыбался девушке, когда та, с любопытством ребёнка глазела на разные постройки и странных форм деревья.
На обед все останавливались, делая перерыв, а после, снова отправлялись в путь. Несмотря на довольно жаркую погоду, к вечеру спустился дождь. Пришлось замедлить темп лошадей. Грейс переживала, что из-за плохой погоды, её людям негде будет спать, и расспрашивала знающих местность слуг, есть ли неподалёку ночлег. К счастью путников, ночлег был недалеко по пути.
Лошади и люди, уже давно были в грязи. Юная леди успела спрятаться под крышу экипажа, забрав с собой внутрь служанок. А мужчинам приходилось ехать верхом. Изнуряла долгая езда по болоту.
Грейс велела остановиться на ночлег, как только он встретится. Эта новость обрадовала сопровождающих, и они ускорили темп.
Доехав до небольшого заселения около Ноттингема*, они разместились там, оставив немало монет за приют. Многие баллады были составлены именно здесь. Грейс вспомнила о предводителе лесных разбойников — Робин Гуде, и ей хотелось верить в то, что это не выдумки. Она любила мечтать и думать, что где-то совершаются добрые поступки, все живут в мире и без нужды. Но, девушка быстро отчаивалась, когда приходила мысль о том, что она живёт во времена войн и восстаний, которые, казалось, никогда не прекратятся.
Леди всё думала. Близ Шервудского леса, где разбойничал Робин Гуд, они сейчас и находились. Так странно попадать в места, где таится столько загадок и тайн.
Поскольку прибыли они не слишком поздно, то решили посидеть за ужином у гостеприимных хозяев. Райэн знал, что его госпожа любит разные истории и легенды, поэтому начал разговор о невероятном короле Артуре*. О подвигах этого человека существуют не только легенды и баллады. А ещё и целые рыцарские романы.
— Я хочу порадовать слух нашей красавицы госпожи — леди Грейс. Я наслышан, что вы любите всевозможные загадочные истории, поэтому прошу обратить внимание и на мою. — Алекс обжёг своего соперника злым взглядом, отпивая при этом пиво.
Райэн заметил любопытство в глазах девушки, и начал свой рассказ.
— Всем нам известно, что будущего короля Артура принял к себе и вырастил волшебник Мерлин. Когда его подопечный стал правителем в Камелоте, ему оставалось только навещать того, настраивая на благие дела при этом, всех доблестных рыцарей. Рыцари Круглого стола, прославлялись тем, что даровали милосердие низшим сословиям, оказывали покровительство дамам. Но главной их задачей был поиск Чаши Грааля*! Сам Иисус пил из неё. А, позднее, туда была налита его кровь. Но рыцари не могли отыскать Чашу. Много испытаний преследовало искателей, но Святой Грааль открылся только троим. Тем, кто был мужественен и духовно чист.
Когда Артура обманули, выманив из города, ещё ничего не ведая, он, оставил своим наместником Мордреда — сына и племянника. В отсутствие Артура, Мордред пытался захватить себе власть и подчинить народ. Волшебники вступали в борьбу за защиту Камелота, но потерпели неудачу. Одному Артуру было под силу остановить мятеж.
По возвращению короля, его поджидала армия противника. И Артур, попав в засаду, пал от руки собственного сына, при этом смертельно ранив его самого.
Грейс слушала, приоткрывая рот, словно задавала немые вопросы. Райэн обрадовался, что сумел заинтересовать свою возлюбленную. Но сама леди не воспринимала это, как попытку понравится. Она настолько привыкла к своему подчинённому, что его попытки произвести впечатление уже казались частью самого Райэна.
Ещё немного побеседовав, мужчины начали толковать о своём. О погоде, дальнейшем пути, и времени до Шрусбери. Грейс заскучала, и решила пойти в приготовленную для неё комнату. Но, оказалось, что ночлег предназначался не только для одного человека. Девушка растерялась.
Холи и Бесси уже давно спали за ширмой внизу, а здесь, на втором этаже, находилась лежанка из соломы, застланная льняными тканями для двоих или троих людей. Не может же она спать со стражниками на одном тюфяке!
Грейс не заметила, как сзади к ней подошёл Алекс.
— Леди не привыкла спать в таких условиях? — он слегка улыбнулся. — Я могу посторожить вас с обратной стороны, если желаете.
— А ты? Тебе же негде спать.
— Хозяйка дома не различает леди и обычную девушку, поэтому обустроила ложе на нескольких человек, не задумываясь, кто на нём будет спать. Так, что мне либо негде ночевать, либо с вами, сладкая Грейс, — он, не сводя взгляда с девушки, поцеловал её маленькую ручку. Да так игриво, что та засмущалась.
— Я не могу позволить вам спать на голом полу, — еле слышно ответила леди, не заметив, когда они снова перешли на официальное обращение.