Под луной
Шрифт:
– Уверена, что они оба в порядке, – ответила вампирша, – Может, они устроили себе свидание, а о тебе забыли.
– Нет, исключено.
Анна взяла смартфон и набрала номер брата. Даже стоя в нескольких шагах от нее, Джейк услышал голос робота, сообщавшего, что телефон абонента недоступен. Анна нахмурилась.
– Теперь ты мне веришь? – спросил мужчина. – Что-то случилось.
Вампирша кивнула.
– Где их искать? – задумчиво спросила она.
– Я знаю, где телефон Мэдисон. Надеюсь,
Анна подхватила трубку стационарного телефона.
– Карло, пусть Томас подготовит машину, – велела она.
Затем она направилась к выходу, и нажала на кнопку вызова лифта, не дожидаясь пока Джейк последует за ней. Когда они спустились вниз, у дома уже ожидал черный, отполированный до состояния зеркала, автомобиль. Усевшись на заднем сидении рядом с Анной, Джейк назвал водителю адрес.
– Только побыстрее, Томас, мы торопимся, – сказала вампирша.
– Конечно, мисс Новак.
Когда машина тронулась, девушка молча повернулась к окну.
– Ты нервничаешь, – заметила она, – Твое сердце колотится, как после марафона.
– Конечно я нервничаю, ведь моей лучшей подруге может угрожать опасность, – сказал Джейк, – Почему ты не волнуешься за брата?
– То, что я не показываю эмоции, не значит, что я их не испытываю, – ответила она.
– А зачем их скрывать?
– Иногда это единственный способ выжить.
– Выжить где?
Анна повернулась к нему и смерила его тяжелым взглядом.
– Ты задаешь очень много вопросов.
– Извини, – неловко сказал Джейк.
Они замолчали и дальше не проронили ни слова до приезда в пункт назначения. Это был совершенно обычный дом, стоящий на совершенно обыкновенной улице. Рядом был разбит небольшой сквер, где несколько человек гуляли с собаками. Анна велела Томасу дожидаться их за этим сквером и поднялась на крыльцо.
– Они здесь. – сказала она.
Джейк поторопился за ней и остановился возле двери. Она была выбита.
– Работа Ника, – хмуро ответила вампирша на его немой вопрос.
Вдвоем они проскользнули внутрь, и девушка целенаправленно пошла мимо темной гостиной к лестнице на второй этаж. Наверху, в маленькой комнате, обставленной старой пыльной мебелью, горел лишь один небольшой ночник над кроватью. В центре, на грязном ковре, лежал Ник. Его глаза были открыты и смотрели в потолок. Он тяжело и отрывисто дышал, а его пальцы подергивались, словно от спазма. Мэдисон лежала рядом на боку и ее глаза были закрыты.
– Мэдди! – воскликнул Джейк и бросился к подруге.
– Она жива, – ответила Анна, опускаясь на колени рядом с братом, – Ее сердце бьется.
Вампирша погладила Ника по волосам и встревоженно спросила:
– Ты можешь встать?
Он резко заморгал и попытался что-то сказать, но вместо
– Что с ними?
– Мэдисон просто без сознания, а Ник подвергся воздействию артефакта, – ответила девушка, разглядывая царапину на запястье брата. Она повернула голову в сторону и Джейк только тогда заметил молодого человека в пижаме, спрятавшегося в углу за кроватью. Он сидел на полу, покачивался и что-то тихо бормотал себе под нос. Анна подошла к нему, и сев напротив, вытянула перед ним руку.
– Отдай мне перстень, – сказала она.
– Нет! – воскликнул он. – Отец предупреждал, что если я его использую, то правительство узнает и придет за мной.
– Ты нам не нужен, только кольцо.
– Я не отдам его, оно мое! – крикнул молодой человек. – Больше никто не будет смеяться надо мной! Никто больше не вызовет врачей! Я не хочу возвращаться в больницу!
Он подскочил и побежал к двери, но Анна за секунду его опередила и перегородила выход.
– Как тебя зовут?
– Оливер.
– Очень приятно познакомиться, Оливер, – сказала вампирша, – Мы не из правительства, и мы не собираемся отправлять тебя в больницу. Как только ты отдашь нам перстень, мы тут же уйдем.
– Нет! – снова крикнул молодой человек. – Вы врете!
Быстрым движением он надел кольцо и выставил руку, направив острый шип прямо на Анну. Джейк дернулся, но девушка покачала головой, велев ему не вмешиваться.
– Успокойся, – мягко сказала вампирша и ее голос преобразился. Он стал обволакивающим и манящим. Он окутал Джейка словно теплое одеяло, обещая покой и умиротворение. Мужчина сразу понял, что это и был тот самый пресловутый вампирский шарм.
Оливер послушался и опустил руку.
– А теперь отдай мне перстень, – нежно сказала Анна.
Молодой человек снял кольцо и вложил его ей в ладонь.
– Внизу был камин. Я разожгу огонь, он может уничтожить артефакт, – обратилась к Джейку девушка.
Он услышал ее шаги по лестнице и почувствовал облегчение от того, что она рядом. Если бы он приехал в этот дом один, то просто не знал бы что делать.
Джейк похлопал Мэдисон по щекам, и она начала приходить в себя. Застонав, она открыла глаза.
– Ты что здесь делаешь?
– И тебе привет, – отозвался мужчина, – Ты опоздала на ужин.
– Прости, – сказала Мэдисон, поднимаясь с пола, – Я думала, что мы быстро управимся, но все пошло не по плану.
Она повернула голову и вскрикнула:
– Ник! Ты в порядке?
– Он под воздействием артефакта, – объяснил Джейк.
– Но он не умер? – спросила Мэдди, ощупывая лицо вампира.
– Я новичок в этом деле, но думаю, что технически он уже мертв, – ответил мужчина.