Под луной
Шрифт:
– Это совет из самых древних вампиров города, которые следят за исполнением наших законов и наказывают за их нарушения. В каждой стране и каждом крупном городе существует свой Магистрат.
– То есть, Анна заседает в местном правительстве? – спросил с восторгом Джейк.
– Да, так и есть. Она и еще шестеро других.
– Круто! А какие у вас законы?
– Ну, у нас есть несколько мелких правил, но самыми главными являются три закона: нельзя обращать смертного без его согласия, нельзя убивать людей ради развлечения или пропитания и самое главное – необходимо делать все, чтобы сохранить существование вампиров в тайне.
– То есть тебя накажут за то, что ты раскрыл
– Только если вы начнете об этом распространяться.
– И что тогда будет?
Ник тяжело сглотнул.
– Нарушение этих законов карается смертью.
Мэдисон ахнула и переглянулась с шокированным Джейком.
– Ты не шутил, когда сказал, что это опасная тайна. Прости, что поставили тебя в такое положение.
Ей вдруг стало очень стыдно за то, с каким напором она его допрашивала, вынудив его открыться ей и Джейку. В тот момент девушка воспринимала это, как загадку, которую нужно разгадать, совсем не подумав о том, что у ее любопытства могут быть какие-то последствия.
– Все нормально, – улыбнулся Ник, – Я вам доверяю.
– Ты сказал, что людей вы не убиваете, – задумчиво проговорил Джейк, – А как вы питаетесь?
– Джейк! – воскликнула Мэдисон. На самом деле ее тоже волновал этот вопрос, но она никак не могла решиться, чтобы его задать.
– Мы употребляем донорскую кровь. Иногда мы охотимся, но пьем совсем немного, чтобы не навредить. Также некоторые Посвященные дают свою кровь добровольно.
– Что за Посвященные? – спросила девушка.
– Это те, кто знает о вампирах. Вы теперь тоже в их числе.
Мэдисон поежилась и заметив это Ник рассмеялся.
– Не волнуйся, мне не нужна ваша кровь.
– А вы задумывались, откуда взялись вампиры? – спросил Джейк.
– Конечно. Но ответа на этот вопрос так и не нашли. Мы с Анной думали, что это такая болезнь, и надеялись отыскать лекарство.
– Но вы ошиблись, – озвучила очевидную вещь Мэдисон и вампир молча кивнул.
Шел 1903 год, когда Ник и Анна приехали в новый Орлеан. На улицах были толпы людей, приехавших на Марди Гра 3 . Это был последний день перед началом поста, поэтому никто не хотел упустить возможность повеселиться. Мимо проходили люди в ярких масках, а по улице проезжали вычурные платформы с религиозными мотивами, а также кареты с королем и королевой фестиваля. Зрители, которые не желали толкаться внизу, наблюдали за праздником с балконов.
3
Марди Гра – праздник, сопровождаемый карнавальным шествием. Проводится перед самым началом Великого поста. Аналог Масленицы.
– Слишком много людей, – пробормотала Анна.
– Я знаю, но это и к лучшему, – ответил Ник, – Город полон чужаков и на нас никто не обратит внимания.
Они прошли через французский квартал и двинулись дальше, пока шум парада не стих у них за спиной. Дойдя до невзрачного дома в квартале, где обитали выходцы с Гаити, брат с сестрой остановились. Анна заметно занервничала.
– Отступать уже поздно, – сказал Ник.
Она кивнула и толкнула входную дверь. Маленький колокольчик, висевший над косяком, возвестил об их приходе. Тут же все посетители маленького бара прекратили свои разговоры
– Прочь, кровососы! – грозно сказал крупный чернокожий мужчина, протиравший барную стойку. – Вам здесь не рады.
Сидящие за ближайшим столиком посетители смачно сплюнули Нику и Анне под ноги. Вампир почувствовал головокружение и поднял голову. Прямо над ними висел гри-гри 4 – талисман, отгоняющий зло. Он пошатнулся, но Анна подхватила его под руку. У нее на лбу выступила испарина, но она всегда была сильнее своего брата.
4
Гри-гри – талисман вуду, защищающий от зла. Представляет собой мешочек с травами, маслами, ногтями и пр.
– Мы хотим встретиться с мамбо 5 , – сказала она.
– Этого не будет, – отрезал мужчина, – Убирайтесь из моего бара.
– Пожалуйста, – прошептал Ник, – Нам нужна помощь.
Внезапно то, что он ранее принял за гору тряпок, сброшенную в углу, оказалось чернокожей старушкой, дремавшей на стуле. Она встала и подошла к вампирам. Ее побелевшие от возраста глаза словно заглядывали прямо в душу.
5
Мамбо – жрица в гаитянском вуду.
– Вы не хотите быть такими, – сказала она утвердительно.
– Да, – ответила Анна и с надеждой спросила, – Вы можете нас вылечить?
– Вы не больны, – возразила мамбо.
– Значит, прокляты.
– Это уже больше похоже на правду, – согласилась старушка.
– Вы можете снять с нас это проклятье? – спросил Ник еле ворочая языком.
– Никто не может.
– И что нам делать?
– Смириться.
Ник видел, как Анна смахнула слезы разочарования. Она покрепче подхватила брата, и они обессиленные талисманом поплелись на выход. Мамбо с завидной для ее возраста скоростью, догнала их и схватила Анну за руку.
– Ты обретешь внутренний покой, когда победишь своего демона и снимешь браслет, – пробормотала она.
Затем старушка перевела слепые глаза на Ника и сказала:
– А ты настолько добр и человечен, что сможешь приспособиться и обрести счастье.
Анна с облегчение улыбнулась брату.
– Ты будешь счастлив, – выдохнула она, – Ради этого знания стоило проделать такой путь.
Ник кивнул понимая, что даже эти слова лучше, чем вообще ничего.
– А теперь проваливайте, – проворчала мамбо и вытолкнула их за дверь.
– То есть вы обращались к колдунам вуду? – удивленно спросил Джейк, когда Ник закончил свой рассказ.