Под маской фрейлины
Шрифт:
Глава 21
Мое сердце пропустило удар, а потом ускорилось.
— Король мертв? — охрипшим от ужаса голосом спросила я.
— Для узкого круга людей во дворце, да. На самом деле он жив и здоров. Более того, без яда, которым его травили, его самочувствие значительно улучшилось. Я думаю, Мелисса, настало время нам всем открыть карты, — и Арес внимательно посмотрел на меня. Так что холодок пробежал по моей спине.
— О чем вы говорите?
— Послезавтра, мы будем ловить заговорщиков на ловца, — вместо брата ответил мне Август.
—
— Моя же мать, и граф Монтгомери, считают, что это Арес хочет убить меня. А его мать якобы поддерживает затею, чтобы посадить сына на трон. Когда граф прервал наш разговор с вами, именно об этом он и напоминал мне. Якобы с братом нужно не общаться, а обвинить в государственной измене и посадить за решетку, — добавил принц.
— Разделяй и властвуй, — резюмировал Арес.
— На балу будут все те, кто мог желать смерти короля. Там же мы и объявим о его скорой кончине. Как думаешь, сколько им понадобиться времени, чтобы соорудить новую ловушку для принца? — спросил меня Кастильо.
— Учитывая, что они организовали «воронку» на скорую руку, затягивать они не будут, — ответила я.
— Именно. Сразу после бала они решатся на покушение. Это идеальное время. Праздник, все расслабленны и даже немного выпили. Вдруг приходит новость о смерти монарха. Все разъезжаются в трауре, а кто-то остается. Лучшего времени для второй диверсии не найти. И вы будете с нами, в самом центре событий, — глаза Ареса блестели, — Готовы? Еще не поздно отказаться.
— Нет, — покачала я головой, — я с вами.
— Нам нужно расходиться, — заметил Август, — Мия?
— Я бы хотел поговорить с ней с глазу на глаз, — остановил брата Кастильо.
— Хорошо, — кивнул мужчина и ушел.
Глава 22
— О чем вы хотели поговорить? — спросила я, едва за кронпринцем закрылась дверь.
— Мой брат считает, что вы должны появиться на балу. Так вы точно услышите голос одного из заговорщиков, и мы сработаем на опережение. Но я считаю иначе. Вами рисковать я не намерен. Поэтому, сегодня же вы уедете из дворца.
— Что? И не подумаю, — возмутилась я.
— Мия, — мужчина первый раз назвал меня сокращенным именем, — Вы даже не представляете, какой опасности подвергаете себя.
— Я остаюсь, и это не обсуждается.
Кастильо привык все делать по-своему. Рассчитывать только на себя и действовать в одиночку. Но у меня задание. Уйти — значит провалить его.
Встав, я пошла к двери, но передумав, вернулась.
— Вот, — и сняв амулет, я положила его на стол, — Я думаю, больше он мне не понадобиться.
Кастильо посмотрел на меня и в глазах мужчины сверкнули искры. Медленно Арес стал наклоняться ко мне. У меня было время остановить его, но я этого не сделала. Возможно завтра я исчезну из его жизни, но сегодня…
Сильные руки сжали талию в тиски, и Арес поцеловал меня. Едва губы мужчины коснулись моих, как по телу прошла дрожь. Он целовал меня со всей страстью и желанием. Это только с виду лорд казался ледяным. Горячие губы завладели ситуацией, а руки крепко обнимали. Я чувствовала легкую щетину, гладила сильные плечи. Губы Ареса спустились на мою шею, а с моих уст сорвался стон. Горячие пальцы сжали бёдра, сминая толки шёлк платья. Кое-как мне удалось собрать волю в кулак и отстранится от мужчины.
— Увидимся на балу, — и я сбежала от мужчины. Или, от своих чувств…
Вечером мне через служанку прислали цветы. Те самые, на которые обратила внимание в саду Эления. Записки от кого они, не было.
Глава 23
Чем ближе был бал, тем больше нарастала моя нервозность. Подготовка во дворце шла полным ходом. Я лишний раз не выходила из покоев, перебирая свою амуницию. Вот у меня серьги, которые могут создать взрыв. Это тяжелая артиллерия, пожалуй, использовать их, значит привлечь слишком много внимания. Но, я их все равно возьму. А здесь лежит кулон, он отводит взгляд от тебя. Можно незаметно просачиваться между людьми и подслушивать разговоры. Вот его я активирую. Жаль, после активации у меня будет лишь час, чтобы воспользоваться им. Затем действие артефакта сходит на нет. А вот кольцо с аметистом. Оно нагревается, когда собеседник вам врет. Его действие чуть дольше кулона. Но кольцо мне пригодится.
В день бала у входа в обеденную залу нос к носу я встретилась с капитаном Раусом. Тот мгновенно бросил взгляд на кольцо и кулон и поманил к себе.
— Валентайн как задание?
— Все в порядке капитан.
— Нет, не в порядке. Тобой уже начали интересоваться. Вот, держи, — и мне протягивают небольшую сережку. Сегодня после полуночи, дверь откроется из парковой беседки. Пройдешь и сразу в отдел конспирации, смывать весь этот образ. Приказ поняла?
— Да капитан, — отрапортовала я.
Уходя, мне было неловко и совестно. Сегодня я подведу начальника. Не исполню его приказ.
Позже, за час до мероприятия горничная принесла две коробки: большую и маленькую. Открыв, я ахнула. В первой было серебристое бальное платье, а во второй туфли. Облачившись в наряд, я подбежала к зеркалу. Платье было невероятно красивым. Как же хотелось оставить его себе. На пару мгновений, я забыла, кто я и зачем здесь нахожусь. Завтра, это платье станет недосягаемой мечтой, но на сегодняшний вечер оно мое. Кольцо и кулон удивительным образом хорошо сочетались с платьем. Подойдя к букету цветов, я последний раз вдохнула приторно-сладкий аромат.