Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Под напряжением
Шрифт:

Кроме того, Райм прекрасно сознавал, что его собственное существование и функционирование полностью зависит от электричества: вентилятор, который гнал кислород через его легкие сразу же после несчастного случая, а теперь батареи в инвалидном кресле, управляемом с помощью сенсорной панели и блока управления с речевым вводом. Ну и, конечно, компьютер.

Без электричества он вряд ли бы протянул долго.

— Суть в том, — продолжал Ноубл, — что некто проник на одну из подстанций электроэнергетической компании и вывел кабель из здания…

— Некто подразумевает единственное

число? — уточнил Райм.

— Пока неизвестно.

— Значит, кабель снаружи. Так.

— …А затем проник в компьютер, управляющий сетями. Он перепрограммировал его таким образом, что тот начал направлять через названную подстанцию больший объем электричества, чем она могла выдержать.

Излагая факты, Ноубл вертел запонки, выполненные в форме каких-то животных.

— И поток электроэнергии буквально зашкалил, — вставил второй фэбээровец, Макдэниел. — Все это электричество стремилось уйти в землю. И в результате произошло то, что у них называется вольтовой дугой. Взрыв. Похожий на удар молнии.

Температура пять тысяч градусов…

— Мощность такова, что в результате возникает плазма. Состояние материи…

— …которое не является ни газообразным, ни жидким, ни твердым, — продолжил за агента Райм.

— Именно. Относительно небольшая вольтова дуга обладает взрывной мощностью в фунт в тротиловом эквиваленте, а в данном случае она была весьма значительная.

— И целью был автобус? — спросил Райм.

— Складывается впечатление, что да.

— Но у автобусов резиновые покрышки, — заметил Селлитто. — Во время грозы самое безопасное место — транспорт. Я что-то такое видел в каком-то шоу.

— Верно, — согласился Макдэниел. — Однако таинственный некто все тщательно продумал. Автобус был с опускающейся подножкой. Либо преступник рассчитывал на то, что ступенька коснется земли, либо на то, что кто-то из пассажиров будет одной ногой стоять на земле, а другой — в автобусе. И этого будет вполне достаточно для дуги.

Ноубл продолжал теребить крошечное серебряное млекопитающее у себя на манжете.

— Но время вышло. Или у него возникли какие-то проблемы с целью. Разряд ударил по столбу с объявлениями рядом с остановкой. В результате один пассажир погиб, несколько человек, находившихся неподалеку, были оглушены, еще несколько получили легкие ранения осколками стекла. Ну и начался пожар, конечно. Если бы разряд угодил в автобус, последствия были бы гораздо более серьезными. По крайней мере половина находившихся в нем наверняка погибли бы или получили ожоги третьей степени.

— Лон упомянул о веерном отключении, — заметил Райм.

К беседе вновь подключился Макдэниел.

— Он использовал компьютер для отключения четырех других подстанций в этом районе, чтобы вся электроэнергия поступала на одну-единственную подстанцию, расположенную на Пятьдесят седьмой улице. Как только возникла дуга, та подстанция также отключилась, но компания «Алгонкин» сумела снова подключить часть других подстанций. В настоящее время шесть кварталов в районе Клинтон обесточены. Разве вы не видели в новостях?

— Я редко смотрю новости, — ответил Райм.

— Водитель или

кто-то еще что-нибудь видели? — спросила Сакс.

— Ничего существенного. Там находились несколько работников компании. Они получили указание от руководства «Алгонкин» пройти на подстанцию и как-то перенаправить энергетические потоки. Слава Богу, дуга возникла до того, как они туда вошли.

— Внутри никого не было? — спросил Фред Дельрей. Агент явно не страдал от избытка информации, и Райм понял, что у Макдэниела просто не было времени довести до сведения всех членов своей команды детали происшедшего.

— Нет. На подстанциях обычно находится только оборудование, и сотрудники компаний приходят туда лишь для рутинного осмотра и ремонта.

— Каким образом злоумышленнику удалось взломать программное обеспечение? — спросил Лон Селлитто, громко скрипя плетеным креслом.

— Сложно сказать, — ответил Гэри Ноубл. — В данный момент мы прорабатываем несколько возможных сценариев. Наши хакеры пытаются воссоздать последовательность действий террориста, но они не могут проникнуть внутрь программного обеспечения компании. Знаете, сценарий всегда один и тот же — плохие парни в техническом отношении постоянно опережают нас на один шаг.

— Кто-нибудь взял на себя ответственность? — спросил Рон Пуласки.

— Пока нет, — ответил Ноубл.

— Почему же в таком случае вы употребляете слово «терроризм»? — спросил Райм. — Мне кажется, мы просто имеем дело с очень удачным способом на какое-то время отключить системы безопасности и оповещения. Есть сообщения о каких-либо убийствах или ограблениях?

— Пока нет, — ответил Селлитто.

— У нас есть пара причин полагать, что это все-таки террористическая атака, — заметил Макдэниел. — Во-первых, наша новейшая программа по анализу неопределенных паттернов и профилей взаимодействия выдала такое заключение. И сразу же после случившегося я попросил своих людей пройтись по сигналам из Мэриленда. — Он сделал паузу, словно предупреждая, что никто не должен повторять то, что он собирается произнести. Райм понял, что федерал имеет в виду таинственный мир подпольных разведывательных организаций, которые в техническом смысле слова лишены какой-либо официальной юрисдикции на территории страны, но тем не менее активно работают, пролезая во все мыслимые и немыслимые дыры в поисках различных фактов антигосударственной деятельности. Министерство национальной безопасности — самое лучшее в мире учреждение по подслушиванию и выслеживанию — располагалось на территории штата Мэриленд. — И новая система «Сигинт» также выдала кое-что интересное.

«Сигинт». Сигнальный интеллект. Система, предназначенная для отслеживания и прослушки сотовых и спутниковых телефонов, читки электронной почты… Вполне логичный подход в случае, когда кто-то использует электричество для совершения нападения.

— Есть определенные указания на то, что в нашем районе действует новая террористическая группа, отсутствующая в наших картотеках.

— И кто же? — спросил Селлитто.

— Ее название начинается со слова «справедливость», в нем также присутствует предлог «для».

Поделиться:
Популярные книги

Чехов. Книга 2

Гоблин (MeXXanik)
2. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 2

Сердце Дракона. Том 10

Клеванский Кирилл Сергеевич
10. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.14
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 10

Последний Паладин. Том 4

Саваровский Роман
4. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 4

Низший

Михайлов Дем Алексеевич
1. Низший!
Фантастика:
боевая фантастика
7.90
рейтинг книги
Низший

Разведчик. Заброшенный в 43-й

Корчевский Юрий Григорьевич
Героическая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.93
рейтинг книги
Разведчик. Заброшенный в 43-й

Император

Рави Ивар
7. Прометей
Фантастика:
фэнтези
7.11
рейтинг книги
Император

Темный Лекарь

Токсик Саша
1. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь

Возвращение Безумного Бога 5

Тесленок Кирилл Геннадьевич
5. Возвращение Безумного Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвращение Безумного Бога 5

Рядовой. Назад в СССР. Книга 1

Гаусс Максим
1. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Рядовой. Назад в СССР. Книга 1

Его темная целительница

Крааш Кира
2. Любовь среди туманов
Фантастика:
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Его темная целительница

Теневой Перевал

Осадчук Алексей Витальевич
8. Последняя жизнь
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Теневой Перевал

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

Идеальный мир для Лекаря 18

Сапфир Олег
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 18

По дороге пряностей

Распопов Дмитрий Викторович
2. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
По дороге пряностей