Под покровом тьмы
Шрифт:
– Флора? – донесся от дома мужской голос. Мужчина стоял на заднем крыльце дома – почти в четверти мили от курятника.
Она не ответила. Мужчина позвал снова – на этот раз строже:
– Флора!
Во второй раз до нее дошло. Он зовет ее. Несмотря на муштру, она еще не привыкла к новому имени.
Быстро и не говоря ни слова, она бросила последних мертвых цыплят в корзину и послушно побрела к дому. Сейчас начнется самое страшное. Она уже знала заведенный порядок.
Каждый раз, давая ей что-то, например, короткий отдых, он возлагал на нее еще
С каждым шагом она ступала все тяжелее, зная, чего ожидать, когда вернется в свою комнату. Фотографии. Невинные жертвы. Новые игры разума на ее совести. Когда-то эти женщины были чужими для нее. Однако теперь она знала их имена, их лица и каждую подробность их ужасных смертей. И самое худшее – она знала, что их будет больше. Он все время говорил ей: «Только ты можешь остановить это, Флора. Все в твоей власти».
Понурив голову, она поднялась на крыльцо и вошла в дом, не чувствуя в себе никакой власти. И уж никак не ощущая себя Флорой.
Энди страшно устала. Все утро она выкапывала корни камассии для лепешек. На такой высоте земля еще не оттаяла, что очень затрудняло работу. Однако Энди и ее соседки по комнате ухитрились набрать больше восьми бушелей, работая длинными кривыми ножами. Это были весьма эффективные орудия. Энди не могла не размышлять, насколько эффективными они могут быть в качестве оружия.
Потом женщины большими камнями растирали корни в муку, и к середине дня у Энди заболели суставы пальцев. Она лепила из муки лепешки, пока процесс не дошел до автоматизма. Ближе к вечеру лепешки сохли на солнце. Пришла Фелисия и похвалила «работниц». Две юные соседки Энди и Ингрид вернулись в хижину, чтобы привести себя в порядок. Саму же Энди Фелисия задержала для разговора.
– Ты хорошо работаешь, – сказала Фелисия.
– Мы все очень старались.
– Да нет. Девочкам это кажется лишь забавным. Ингрид… Странно, что она выдержала весь день. Но в тебе есть серьезность и целеустремленность, которые нам нравятся.
– Спасибо.
Они сели на землю, устланную покрывалом из сухих листьев. И, глядя Энди прямо в глаза, Фелисия спросила:
– Зачем ты здесь?
– Ты имеешь в виду, на этом свете или на этом пикнике?
Фелисия улыбнулась:
– Мне нравится твой образ мышления. На этом пикнике.
Энди почувствовала себя на экзамене. И ей хотелось дать правильные ответы.
– Я здесь, чтобы больше узнать о вашей группе.
– И что же ты узнала?
Энди посмотрела на натруженные руки:
– Что возвращение к источнику может вызвать волдыри.
– Что еще?
Энди стала серьезнее.
– Что дело того стоит.
– Откуда ты знаешь?
– Инстинкт.
– Поздравляю, Кира. Ты сделала первый шаг: научилась доверять инстинкту.
– А следующий шаг?
– Это придет к тебе само собой. После того как ты сфокусируешь энергию.
– Как это сделать?
– Через медитацию и размышления.
– Над чем мне размышлять?
Фелисия смотрела Энди в глаза, но в этом пристальном взгляде уже не было холода.
– Позволь мне кое-что рассказать о нас. Мы не интересуемся кометами, концом тысячелетия или другими подобными вещами, привлекающими сотни уфологических групп, появившихся и исчезнувших за последнее время. Мы не верим, что на Землю спустится космический корабль и заберет нас всех на следующий – сверхчеловеческий – уровень. Изменяя свой собственный уровень излучения, мы боремся за подключение к высшему источнику, что требует эмоционального отключения от негативной энергии, удерживающей нас на неправильных жизненных тропах.
– Откуда идет эта негативная энергия?
– Откровенно говоря, обычный источник – это традиционная семья. Контролирующий все родитель, властный супруг. Впрочем, тут у каждого человека свое. Ты должна анализировать и размышлять над источниками негативной энергии в собственной жизни.
Очевидно, Фелисия пыталась выяснить что-нибудь о прошлом Киры. Энди хорошо выучила свою фальшивую биографию, но чем больше говоришь, тем больше риск, что тебя со временем поймают на противоречиях. И Энди ответила уклончиво:
– Похоже, это очень интуитивный образ мышления.
– Да. И все же уверяю тебя, невозможно установить истинный источник негативной энергии в жизни, если вернуться к тому же старому окружению.
– Это логично. Чтобы быть объективным, надо отступить на шаг.
– Именно эту возможность я тебе и предлагаю.
– Не понимаю.
– Пикник заканчивается завтра утром. Большинство новичков вернутся домой. Они никогда не выйдут за пределы своего нынешнего «я». Однако ты, Кира, – другое дело.
– В каком смысле?
– Мы бы хотели, чтобы ты осталась с нами. Возвращайся на ферму и продолжи свой путь.
– А остальные?
– Не беспокойся о других. Избрана была ты – не они.
– Я не знаю, что сказать.
Фелисия сжала ее руку:
– Скажи «да».
Энди помедлила, не желая казаться чрезмерно нетерпеливой.
– Хорошо. Согласна.
– Ну разумеется. – Это прозвучало так, словно другого ответа от Энди и не ждали.
– Спасибо, Фелисия.
– Не благодари меня. Благодари Стива.
– Я не знаю как.
– Узнаешь, – ответила Фелисия тем же ровным тоном. – Это я тебе обещаю.
52
Автобус вернулся в Якиму рано утром в воскресенье. Из шестерых новичков остаться предложили только Энди и одному из мужчин. Остальных высадили у парковки, где они в пятницу оставили машины.
Автобус должен был отправиться обратно на ферму через пятнадцать минут – короткий перерыв, чтобы все могли воспользоваться уборной после трех часов поездки до города. Энди знала, что до отъезда должна успеть позвонить. Ее руководство не санкционировало задание под прикрытием после выходных. Можно было бы просто найти телефон-автомат и позвонить, но ей не хотелось вызывать подозрения. Поэтому она отвела Фелисию в сторону, чтобы продемонстрировать честность – в рамках своей «легенды».