Под провокатором
Шрифт:
— Джошуа. Я знаю, что ты не виноват. Давай вставай, надо уходить. Времени мало.
— Мелани, я благодарен тебе, что ты так беспокоишься обо мне, но…, куда я пойду? Кому я нужен? Как я могу пойти, когда сделал столько зла, вот этими руками?
— Ты ни в чем не виноват, ты честный, добрый, верный! Если бы не вирус, ты бы никогда такого не сделал.
— Нет, я не…
Я встала, поднимая его с ног, и подтолкнула к выходу.
— Прекрати, вставай. Я все спланировала. Если что, охранникам скажу, что веду тебя
— Нет Мел, я не пойду. Мне… нельзя выходить, я боюсь, что…
— Я не отступлюсь. Если не подыграешь, то у меня будут серьезные проблемы, ты же не хочешь, чтобы у меня были проблемы?
Он отрицательно покачал головой, и тяжело вздохнув, смиренно опустил плечи.
Так-то лучше. В этот раз моя улыбка вышла искренней.
Я вышла из бокса, спрятав одну трясущуюся от страха руку в карман халата, а другой взяла Джошуа под локоть и невозмутимо прошествовала мимо двух охранников
— Куда? — спросил один из них, а потом сам же облегчил мне задачу. — Опять на восьмой этаж?! В день по сто раз забираете, уже держали бы его у себя там. Нахрена нас вообще приставили сюда? Пустой бокс охранять? Что за дебилизм творится у этих Нордов. Дома этого выродка давно бы порешали уже. Бред собачий.
— Заткнись Клейтон, — рявкнул другой охранник, затем смягчился. — Простите его манеры мисс, идите конечно, если такая необходимость есть.
Да уж, неожиданно, но спасибо.
— Это не на долго, — единственное, что добавила я, и, стараясь скрыть волнение и радость, направилась с Джошуа к лифту.
А охранник по имени Клейтон все так же бормотал недовольства мне вслед.
Глава 63. Во все тяжкие
— Ты что, сумасшедшая?! — шепотом сказал Джошуа. — Вдруг тебя поймают? Кошечка, мне хватает того, что случилось со всеми по моей вине, а если еще и с тобой что-то слу…
— Джошуа, хватит сокрушаться! Это не твоя вина, — я взяла его руки в свои и крепко сжала. — Ты не виноват, это могло произойти с каждым! И вообще, я не ожидала, что Клауд проголосует за то, что бы тебя осудили. Я умоляла его пощадить тебя.
Джошуа опустил глаза в пол.
— Вы с ним вместе, да? — вяло сказал он.
Я вытянула губы в тонкую полоску, и, поймав его взгляд кивнула.
— Типа того, да. У нас с ним все началось ещё тогда, когда мы с тобой познакомились, просто все было как-то неоднозначно.
— У тебя же будут из-за меня проблемы, он парень темпераментный, как бы…
— Не будет. Он меня не обидит. Я, конечно, зла на него, из-за того, что он так поступил с тобой, но, — я тяжело вздохнула, — Это сейчас не так важно. Давай вытащим тебя отсюда, я помогу тебе сбежать из Гипфеля, а потом вернусь назад. Надо быстрее закончить все, пока Клауд меня не хватился, он же как ищейка, еще и наручник этот… — я нервно хихикнула.
Мы вошли на ресепшен. Благо, больше никого из Муравейника по дороге я не встретила, а Нордам до нас дела не было, и мы преспокойно вышли на улицу.
Неужели это я? Я выкрала преступника, и пытаюсь осуществить ему побег…
— Нам нужен какой-то транспорт, — констатировала я.
— И что ты предлагаешь? Машину угнать? Они все на спутниках работают.
— Я узнавала об этом, они работают только в пределах Гипфеля, за пределами города, у них ничего не работает, из за своих же глушек и антирадаров. Еще есть вариант «Б»… у Клауда есть какой — то мотоцикл быстрый, он на той парковке всегда стоит.
У Джошуа округлились глаза.
— Ты что, предлагаешь украсть ЕГО супер-байк? Ну уж нет…, давай уж лучше первый…
Угнать у Клауда мотоцикл, идея так себе. Только вот его байка на парковке не было…, он куда-то уехал? Или еще не вернулся с заседания? Так еще лучше, значит времени у нас еще больше, чем я думала изначально.
— Пойди спрячься там, за гаражами отеля, а я пока быстро сбегаю в номер, соберу тебе в дорогу продуктов, — не став дожидаться его ответа, я направилась в сторону «Грама».
________________________
— Ты сможешь угнать машину? — спросила я Джошуа, когда спустилась вниз с пакетом еды и одеждой.
— Тебя точно не подменили? — судорожно спросил он. — Разве человек может поменяться за такой короткий период времени?
— Джошуа, давай не будем тратить на это время, если Клауд кинется меня искать, и увидит нас вместе, страшно представить, что будет. Жителям Муравейника выдали машины на временное пользование, старенькие, но воздушные. Думаю, с ними дела проще будут обстоять, чем с транспортом местных жителей.
Джошуа шумно выдохнул, но, все-таки пошел на парковку отеля. Он стал по одной дергать ручки машин, пока, наконец не нашел одну открытую. Мы сели внутрь, он наклонился под руль, ковыряясь там.
— Так ты автоугонщик?
— Нет. Всего лишь неплохой механик. Сдвинуть с места современную машину не так уж сложно, тем более, эти не закреплены через идентификатор ни за кем, проблем не должно быть.
Через пару мгновений, я услышала заветный рев двигателя. Захлопав в ладоши, сказала Джошуа, жать на газ, что он и поспешил сделать.
Мы быстро завернули за угол и помчались на всех парах, прочь из города.
_______________________________
Глава 64. Благими намерениями выстлана дорога в ад
На угнанном Джошуа аэрокаре, как позже выяснилось, стоял ограничитель скорости. Когда я въезжала в Гипфель с Клаудом на мотоцикле, дорога казалась куда более короткой. Я кисло глянула на спидометр, всего 130 километров в час. Далеко не уедешь на таком. Тоже мне, «технополис», а транспорт используют как во времена второй эры, когда машины ездили еще на бензине.