Под сенью замка
Шрифт:
— Джейн, – подожди. Я должна кое-что тебе сказать.
Джейн задержалась у дверей.
— Когда Изабелла узнала, что кузен ранен, а тебя здесь нет, она немедленно кинулась в Виндзор.
— Что? — Джейн едва не задохнулась от ярости. — Она не имеет на это права.
— Знаю, но я не смогла ее удержать.
— Она знает о том, что Энн уезжает с Саймоном во Францию? — Джейн с ужасом глядела на леди Марчингтон. — Если знает, то это будет первым, что она выложит Эдварду, едва он придет
Леди Марчингтон сжала руку Джейн.
— Не беспокойся, дорогая. Я ей ни слова не сказала об Энн.
— Слава Богу, — с облегчением выдохнула Джейн. — Простите, леди Марчингтон, за нелестное мнение о вашей племяннице, но Изабелла всегда сеет раздор.
— Можешь не извиняться, дорогая. Злокозненность Изабеллы давно перестала меня удивлять.
Глава четырнадцатая
В сопровождении Самюэля Джейн безотлагательно отправилась в Виндзор, моля Бога отвратить от них с Эдвардом беду.
Это было изнурительное путешествие.
Страх за любимого мешался в ее душе с яростью против Изабеллы.
Обретя уверенность в любви мужа, Джейн напрочь забыла о всех своих сомнениях и страхах, связанных с существованием соперницы. И вот теперь вновь появляется эта наглая особа и со злорадным удовольствием пытается расстроить их брак. Эдвард говорил, что питает к кузине лишь родственные чувства. А она? Зачем понеслась к нему в Виндзор, если не влюблена? Она уверена, что обведет любого мужчину вокруг пальца.
У Виндзорского замка Джейн поспешно вышла из кареты и обратилась к начальнику охраны, который узнал ее:
— Как мой муж, капитан? Он серьезно ранен?
— Ему было очень плохо, миледи, но организм у него сильный, а когда он узнал, что семье известно о ранении, то дело быстрее пошло на поправку.
Джейн облегченно вздохнула и вознесла благодарственную молитву.
— Вы сняли камень у меня с души, капитан. Когда он был ранен?
Капитан быстро обрисовал ей события, которые привели к ранению Эдварда.
— У лорда Толбота проколото плечо. Падая с лошади, он потерял сознание. Опасаясь за его состояние, врач решил послать за вами, миледи.
— Благодарю вас. Рана начала заживать?
— Ранение очень глубокое, и он долгое время не сможет двигать рукой, но такой выносливый человек, как лорд Толбот, поправлялся и после худших ран.
— Пожалуйста, отведите меня к нему. Мне не терпится его увидеть.
Капитан заколебался.
— Мне необходимо кое-что сообщить вам, леди Толбот.
С трудом подбирая слова и смущаясь, капитан сообщил, что недавно к раненому явилась красивая темноволосая дама. А вот сказать, что после ее появления лорд Толбот, несмотря на слабость, приказал оседлать коня и в бешенстве покинул замок, капитан не решался.
Джейн пришла на помощь ненаходчивому вояке.
— Эта дама все еще у него в комнате, не так ли?
— Да, но…
— Не беспокоитесь, капитан. Это его кузина, госпожа Марчингтон. Когда прибыл посыльный, меня не было дома, и поэтому она меня опередила.
Капитан нервно кашлянул, собираясь с духом, чтобы объявить о бегстве лорда Толбота из замка.
— Должен вас огорчить, миледи, но ваш муж покинул замок час назад.
— Покинул замок? — изумилась Джейн. — Я ничего не понимаю, капитан. Ведь он же ранен! Ему нельзя двигаться!
— Простите меня, но вскоре после появления дамы он вдруг ужасно разгневался и велел немедленно оседлать лошадь. Леди умоляла его никуда не ехать, об этом же его просили друзья-офицеры, но он не внял их мольбам и ускакал с бешеной скоростью.
У Джейн кровь застыла в жилах.
— А куда он направился, капитан?
— В Дувр, леди Толбот. Он так сказал. Джейн не могла поверить услышанному.
Дувр! Произошло то, чего она боялась. Изабелла выведала их тайну и, невзирая на серьезность положения Эдварда, все ему разболтала, а он кинулся за сестрой вдогонку.
Стараясь держаться спокойно, она спросила:
— Как вы считаете, он в состоянии совершить такую поездку?
Сомнение промелькнуло в глазах капитана, и он отрицательно покачал головой.
— Понятно, — прошептала Джейн. — А где же дама?
— В доме, насколько мне известно.
— Пожалуйста, проведите меня к ней, капитан.
Джейн вошла в дом и остановилась на пороге маленькой с низким потолком комнаты. У погасшего камина сидела в одиночестве Изабелла. В зеленом бархатном платье она выглядела очень эффектно, но лицо у нее покраснело, а глаза распухли от слез.
— Что случилось, Изабелла? Ты — и вдруг слезы! — с презрением произнесла Джейн.
Изабелла вздрогнула и вскочила на ноги, побледнев как полотно. Она смотрела на Джейн, словно та была привидением.
— Джейн! — еле выговорила она. — Что ты здесь делаешь? Я думала, ты сбежала… О, Господи!
— Что ты подумала? — Джейн оледенела, так как страшная мысль, которую она до сих пор гнала от себя, дошла до ее сознания. — Изабелла, что ты натворила? — с трудом вымолвила Джейн.
— Натворила? Ты о чем, Джейн? Джейн стояла перед ней с окаменевшим лицом.
— Что ты сказала Эдварду? Наверно, что-то ужасное, раз он умчался в Дувр, невзирая на рану.
— Прости меня, Джейн, но я случайно услыхала, о чем ты говорила с тетей, уходя из дома. Теперь я понимаю, что все перепутала.