Под созвездием Южного Креста
Шрифт:
— Как красиво!
Соня удовлетворенно улыбнулась.
— А платье Кейт вообще умопомрачительное! Она в нем потрясающе выглядит. Я разрешу ей показать его тебе. А сейчас извини — мне нужно идти. Масса дел. Встретимся за ленчем. Потом будет игра в поло, а вечером — небольшой прием.
— Еще раз спасибо за платье. Вы очень добры.
— Не стоит, дорогая. — Соня Бирсфорд подошла к двери, на секунду задержалась. — Знаешь, несмотря на поразительное сходство с матерью, у тебя есть многое от отца. Что-то в выражении лица, манере поворачивать голову… И сложена ты не так, как Зоэ. Нет, определенно есть кое-что от Эрика.
ГЛАВА
Каньон был длинный и узкий, с пологими стенами, блестевшими на солнце так ярко, словно они были объяты пламенем. С самого рассвета Берн и двое его помощников шли по следу «чистых кож» — неклейменого скота, который пытался избежать осмотра и прятался в каньоне, где было вдоволь воды и самой разнообразной растительности. Когда они, наконец догонят животных, он сможет вернуться домой. Берн не хотел отсутствовать дольше, чем необходимо. И желание это было вызвано приездом мисс Антуанетты Стритон. Впервые за долгое время он почувствовал волнение плоти и крови и воспринял это состояние с иронической радостью, поскольку ему стало уже казаться, что единственная его радость — это любовь к земле. Егоземле. И к дому. И вот словно гром среди ясного неба является юная Тони Стритон с ее парижским лоском. Конечно, это чисто физическое влечение. Ему доставляет удовольствие красота в любой форме. Нет, надо быть честным: его радует ее присутствие. Она женщина с головы до ног, таинственное существо, богиня, способная околдовать мужчину.
Когда они гнали сбежавшее стадо из каньона, Бирсфорд повернул лошадь и отдал последние распоряжения. Дорога до дома займет добрых полчаса. Он натянул на глаза широкополую шляпу и пустил лошадь галопом, поднимая клубы пыли.
Добравшись до поместья, Берн понял, что порядком устал. Приятный прохладный душ освежит его.
Войдя в дом с черного хода, он услышал голос их старой экономки, Брайди, которая самостоятельно командовала всей прислугой. Как обычно, она раздавала указания своим помощницам, молоденьким девушкам.
Берн размашистой походкой прошел через холл, мимо буфетной и большой холодильной комнаты к лестнице, которая вела в его апартаменты в восточном крыле.
Положив руку на перила и поставив ногу на первую ступеньку, он вдруг остановился: его внимание привлек какой-то шум. Легкое бормотание, перемежающееся приятными мелодическими звуками. Женский голос доносился из бального зала — просторной комнаты в центральной части дома. Последний раз в нем танцевали в день рождения Кейт, когда ей исполнился двадцать один год. В день ее совершеннолетия. Теперь здесь будет проходить свадебная церемония.
Его следующее движение было совершенно непроизвольным. Новый сюрприз! Стараясь не шуметь, он двинулся по коридору, дошел до открытых двойных дверей зала и заглянул внутрь.
Молодая женщина танцевала одна под медленную мелодию. Глаза полузакрыты, руки согнуты в локтях, словно ее вел невидимый партнер. Тот, в кого она влюблена. Выражение лица мечтательное, губы изогнуты в блаженной улыбке. Одета в белое платье, юбка которого, мягко облегая бедра, взлетает в такт движениям. Длинные пепельно-белокурые волосы тоже развевались так красиво, что ему захотелось поймать их, зарыться в них лицом, провести пальцами по шелковистым волнам.
Господи, да что с ним творится? Он же не зеленый юнец, а глаз от нее оторвать не может. Его словно лишили сил. Этого еще не хватало!
Берн поднял руки и медленно зааплодировал.
— Может, сегодня вечером мы подберем тебе партнера? — В его голосе отчетливо слышалась насмешка.
Тони тут же остановилась и повернулась к нему. Ни тени смущения на порозовевшем личике.
— Берн, ты меня напугал. — Фиалковые глаза сияли, как звезды.
— Ты так далеко унеслась? — И вновь неведомая сила заставила его шагнуть ближе, хотя разум отчаянно протестовал.
— Я не танцевала вот так, одна, целую вечность. — Она рассмеялась, переводя дыхание. — Везде, где приходилось бывать, толпилась масса людей. А сегодня здесь будут танцы?
— Почему нет? — отозвался он, не сводя с нее глаз. — Можем использовать этот зал по назначению. Ты знаешь, что прием будет в старом каменном здании, где раньше размещались конюшни?
— Керри мне сказал. Вы его специально переоборудовали.
Берн кивнул.
— Оно имеет для нас историческое значение, в нем есть какая-то особая атмосфера, не то, что в главном холле. Должен сказать, перепланировка стоила затраченных денег. Кейт наверняка захочет показать тебе его. Возможно, завтра. Сегодня и так много всяких событий. — Он вдруг сообразил, что выглядит как дикарь. — Извини, я в таком виде. Все утро гонялись за неклеймеными животными. Я как раз шел принять душ и вдруг услышал твой голос.
— А почему ты решил, что это мой голос?
— Зов сирены. — Тон был суховат, но в глазах читалось искреннее восхищение.
— Таким кажется тебе мой голос?
— Стоит его только услышать — и ты готов пойти за ним на край света.
— Надеюсь, это означает, что вечером ты будешь со мной танцевать?
— Танцор из меня ужасный. — Его подтянутое мощное тело напряглось.
— Не верю. Ты так легко двигаешься. Позволь мне быть судьей, ладно? — Робким жестом она протянула к нему руку, сердце в груди учащенно забилось от волнения.
— Не боишься испачкать свое белое платье? — Взгляд его серебристых глаз обежал ее тело, отчего вся кровь в ней воспламенилась.
— Мы не будем слишкомсближаться. — Тони постаралась произнести эти слова, как можно небрежнее.
— Провоцируешь меня, маленькая кокетка?
— Не такая уж и маленькая. — Она смерила взглядом его высокую фигуру. — Ну же, Берн, не трусь. Здесь никого нет.
— Чему я очень рад. — Гибким движением он потянулся к ней, обнял тонкую талию. Прикосновение такое легкое, однако, оно обожгло ее как огонь. Он не собирался прижимать ее к себе, просто стоял и любовался сияющей красотой Тони, но ее тело, казалось, само прильнуло к нему. Жаркая волна окатила его, волна удовольствия, желания, отчего Берну стало не по себе.
Все это неправильно, думал он. Нельзя позволить ей втянуть его в серебряную паутину. Да и ее юную жизнь не стоит осложнять.
Рука Тони покоилась на плече Берна, и, хотя он пытался отстраниться, они начали двигаться в восхитительно слаженном ритме, ее милый голосок напевал тихую мелодию, струясь, точно ручеек, радуя его своей прелестью.
Танец с Берном Бирсфордом стал для Тони осуществлением давней мечты. Волшебной сказкой. О своем дорогом платье она забыла и только хотела, чтобы Берн прижал ее крепче, но, как раз когда показалось, что он вот-вот отбросит сдержанность, его руки неожиданно разжались, отчего она почувствовала себя почти отвергнутой.