Под угрозой скандала
Шрифт:
– Миссис Каррингтон? Это вы? Помогите мне, пожалуйста.
Беатрис! Эмма словно оледенела, потом ее охватила паника.
– Беа! Где ты?
– Внизу! Помогите мне, пожалуйста!
Эмма пошла на голос, но по-прежнему ничего не видела.
– Держись, Беа, и продолжай говорить, чтобы я могла отыскать тебя. Я здесь, и я тебя не брошу, обещаю.
Дрожащим голоском Беатрис запела старую детскую песенку. Следуя на голос, Эмма обнаружила провал. Должно быть, когда-то это был подвал. Голос Беатрис и вторящее ему эхо
– Беатрис, дорогая, что ты там делаешь? – спросила Эмма, стараясь унять свой страх. – Я тебя не вижу.
– Здесь так темно, – ответила Беатрис, и Эмма услышала панику в ее голосе.
– Иди на мой голос, дорогая. Ты не ушиблась?
– Нет… не думаю. Я просто осматривала старый замок, не заметила дыру в земле и упала в нее. Не могу найти обратную дорогу.
– Ты пришла сюда одна? – Эмма услышала хруст гравия под ногами Беатрис. – А где твой отец? Няня?
– Няня, как всегда, спит, а папа уехал по делам. Дома была тетя Луиза, но я не хотела встречаться с ней и решила прогуляться.
– Но почему здесь? Эти развалины очень опасны, дорогая.
– Мне понравились истории из старого дневника, который вы мне показывали. Но я обещаю, что больше никогда не буду выходить из дому одна!
Эмма опустилась на колени у края отверстия и наконец заметила движение в полутьме. Вскоре показалось бледное личико Беатрис. Она сощурилась от яркого света, ее щеки были покрыты грязью.
– О, миссис Каррингтон, – всхлипнула она, – мне так жаль. Я не такая храбрая, как королева Елизавета.
– Все хорошо, дорогая, я здесь, с тобой, – вздохнула Эмма. – Я знаю, каково это – жаждать приключений. Но нам нужно подумать, как вытащить тебя оттуда.
– Здесь какой-то камень. Наверное, когда-то были ступени?
– Попробуй встать на этот камень и дотянуться до моей руки.
Вскарабкавшись на него, Беатрис протянула маленькие пальчики, но Эмма не могла до них дотянуться, как ни старалась. Она быстро огляделась, и тут ей в голову пришел отчаянный план.
– Сейчас я спущусь к тебе и помогу выбраться, – сказала она, – а потом вылезу сама. Ты можешь немного отойти в сторону?
Беатрис отступила в темноту. Ухватившись за край отверстия, Эмма осторожно опустилась вниз. Ее ноги коснулись каменного пола. Беатрис бросилась к ней и крепко обняла за талию, зарывшись лицом в юбку Эммы.
Она обняла девочку, мысленно вознеся хвалу Господу за то, что Беатрис цела и невредима.
– Я так рада, что вы здесь, миссис Каррингтон, – всхлипнула Беатрис.
– Тебе очень, очень повезло, что я пришла сюда сегодня, Беа, – сказала Эмма, целуя девочку в макушку. – Тебя могли искать много дней. Твой отец, наверное, уже беспокоится, так что нам лучше немедленно вернуться в Роуз-Хилл.
– Теперь я буду вести себя хорошо, миссис Каррингтон, обещаю.
– Я знаю, дорогая. А теперь давай я тебя подниму.
Эмма взяла Беатрис
– Миссис Каррингтон! – крикнула Беатрис. – Что случилось?! Вы ушиблись? Скажите что-нибудь!
От боли у Эммы перехватило дыхание, но она не хотела еще больше пугать девочку, ей и так пришлось многое пережить.
– По-моему, я подвернула ногу, – выдавила она.
От боли у нее потемнело в глазах, потом накатила дурнота. Эмма попыталась встать и чуть не лишилась сознания.
Беатрис издала громкий вопль, и Эмма испугалась, что у девочки может начаться истерика.
– Беатрис! – крикнула она. – Все хорошо. Ты должна… должна сейчас же бежать домой и привести отца или кого-то, кто может помочь мне выбраться отсюда. Ты должна быть очень сильной и очень храброй, как королева Елизавета.
– Я скоро вернусь, миссис Каррингтон, клянусь!
Несколько мгновений Эмма прислушивалась к удаляющимся шагам Беатрис, потом опустилась на пол и закрыла глаза. Тьма сомкнулась над ней как раз в тот момент, когда она заметила у стены опрокинутые старые полки.
– Поторопись, Дэвид, – прошептала она, теряя сознание.
Глава 20
– Папа! Папа!
Дэвид услышал крики Беатрис в тот момент, когда передавал поводья лошади конюху. Никогда раньше он не слышал в ее голосе такой паники и, встревоженно обернувшись, увидел Беатрис, со всех ног бегущую к нему по лужайке.
Его обычно спокойная, сдержанная, воспитанная дочь с ног до головы была покрыта грязью, волосы спутаны, рукав платья порван. Дэвид побежал к ней навстречу.
– Что случилось, Беа? – с тревогой спросил он.
Он опустился на колени, и дочь бросилась к нему на шею. Он ощупал ее маленькие запястья и лодыжки: вроде бы ничего не сломано, но девочка дрожала, как листок на зимнем ветру.
– Ты должен пойти со мной, папа! – выдохнула она.
– Нет, мы сейчас пойдем домой и пошлем за доктором, – ответил Дэвид. – И дома ты расскажешь мне, что случилось.
– Да, да, нам нужен доктор, но не для меня.
Слезы градом катились по щекам Беатрис.
– О чем ты, Беа? Ради бога, что случилось? Я уехал в город всего на несколько часов, и что-то уже произошло!
Дэвид вспомнил о пакете, который получил в лавке мистера Левинсона. Этот пакет все еще лежал в его кармане. Жемчужное ожерелье, которое он дважды видел на Эмме на балах и которое она по неизвестной пока причине продала ювелиру. По дороге домой Дэвид думал об этом ожерелье, об Эмме, но эти мысли моментально вылетели у него из головы при виде дочери.