Под защитой любви
Шрифт:
Когда Фейт нехотя поднесла вилку с едой ко рту, Майлз продолжил:
— Морган хотел бы обеспечить вашу безопасность. Учитывая, что ваши родные до сих пор не позаботились о вас, разумно предположить, что они этого и не сделают. Разумно также предположить, что они полагают, будто между вами и Морганом имеется какая-то связь. Если убедить их, что вы не та, за кого они вас принимают, и Морган не имеет никакого отношения к вашему семейству, нам удастся сбить их со следа. И они потеряют интерес к Моргану. Гораздо проще вытащить его из тюрьмы без могущественных Монтегю, дышащих судье в затылок.
Пища казалась
— Каким образом мои родственники могут повлиять на решение судьи? Морган наверняка виновен. Даже я не могу отрицать этого. Мне кажется, единственный способ спасти его — это организовать побег.
Глаза Тоби загорелись при этой идее, но Майлз сурово нахмурился.
— Если Морган сбежит, ему придется скрываться всю оставшуюся жизнь, а это не совсем то, чего бы он хотел. Предоставьте британское правосудие мне. Это будет стоить денег, но я умею улаживать подобные дела, если, конечно, Монтегю не будут вставлять палки в колеса.
То, что Морган не захочет скрываться, с точки зрения Фейт, пошло бы им только на пользу. Если ему будет грозить смертный приговор, он скорее согласится уехать в другую страну. Впрочем, это ее мечта, а не Моргана. Она не вправе навязывать ему свои желания, когда он оказался в безвыходном положении.
— Признаться, я плохо представляю себе, как это можно устроить, но вам виднее. Могу ли я чем-нибудь помочь?
Майлз задумался, размышляя, как ввести Фейт в курс плана, который спасет Моргана, но навеки прикует это невинное создание к известному греховоднику. Да и стоит ли? Есть и другие способы решить проблему. Тряхнув головой, чтобы избавиться от соблазна пожертвовать интересами своего клиента ради женщины, которую он едва знает, Майлз принялся излагать свои доводы:
— Есть один способ, но, боюсь, он потребует от вас слишком многого. Морган никогда не распространялся о ваших отношениях, и я не уверен, что могу просить вас о чем-либо, не зная, какое место вы занимаете в его жизни.
Фейт подняла голову и твердо встретила его взгляд, стараясь не краснеть.
— Думаю, впечатление, которое сложилось у вас, довольно близко к истине. Морган спас мне жизнь, и ради него я готова на все. Вас устраивает такой ответ?
Майлз кивнул, отметив про себя, что Тоби беспокойно заерзал. Морган говорил, что парню можно доверять, но сердечные пристрастия не всегда подчиняются рассудку. Остается лишь надеяться, что Тоби справится со своими эмоциями и не подведет их.
— Как вы относитесь к тому, чтобы выйти замуж за Моргана?
В глазах Фейт мелькнуло изумление и тут же исчезло. Фейт недолго боролась с собой. Конечно, она сказала Моргану, что никогда не выйдет замуж за разбойника. Но ведь он может измениться. Просто у него не будет иного выхода, если ему удастся выбраться живым из этой передряги. После того, что между ними произошло, брак — единственное разумное решение. Неизвестно, как к этому отнесется сам Морган, но это уже другой вопрос. Она медленно кивнула.
— Я хотел бы, чтобы вы высказались яснее, мисс Монтегю. То, что я имею в виду, нетрудно аннулировать в будущем, но обстоятельства не всегда складываются так, как мы того желаем. Если церемония состоится, вы будете связаны законным браком. Подумайте об этом.
Фейт задумалась, вспомнив голодный взгляд Моргана
— Я выйду за него замуж. Но как это поможет делу?
Майлз сделал глоток эля, прежде чем посвятить ее в свои планы.
— Очень просто. Вы должны выйти за него замуж под тем именем, под которым вас знают в гостинице. Это позволит зафиксировать на бумаге, что вы Элис Хенвуд, а не Фейт Генриетта Монтегю. Когда станет известно, что Морган женился на столь незначительной особе, ваши родные перестанут подозревать его в связи с пропавшей наследницей.
Прежде чем Фейт успела ответить на это немыслимое предложение, Тоби вскочил со своего места.
— Минуточку! — Он свирепо сверкнул глазами, на стряпчего, которому инстинктивно не доверял. Джек… Морган обязан жениться на ней, только все должно быть по закону. Фейт — настоящая леди и заслуживает приличного обращения.
Фейт успокаивающе накрыла ладонью его руку, но ответил ему Майлз:
— Законность того, что я предлагаю, никогда не оспаривалась в суде. В этом смысле они будут состоять в законном браке. И если пожелают, смогут повторить брачную церемонию под своими настоящими именами. Моя главная забота — сделать это как можно быстрее, чтобы ослабить давление со стороны Монтегю, когда Морган предстанет перед судом. Фейт озадаченно нахмурилась.
— Но у нас нет времени для церковного оглашения, да и как мы сможем пожениться, если Морган в тюрьме?
Майлз улыбнулся.
— Юриспруденция — увлекательное занятие. Вы не представляете, мисс Монтегю, какие возможности открываются для тех, кто способен находить лазейки в законах и использовать их к своей выгоде. Парламент вот уже пятьдесят лет бьется над тем, чтобы упорядочить процедуру заключения браков, но безуспешно. Все, чего им удалось добиться, — это лицензии и регистрация. Церковь, правда, требует предварительного оглашения, но это не подкреплено законом. Тут-то и начинаются махинации. Мне не составит труда найти священника, который не только поженит вас, не спрашивая и не заботясь, какие имена вы укажете, но за умеренное вознаграждение поставит в документе любую дату. Как я уже сказал, законность этой процедуры можно оспорить, но каждый день заключаются сотни подобных браков.
Судя по выражению его лица, предстоящая церемония не имела ничего общего со свадьбой, как Фейт ее себе представляла, и сводилась исключительно к получению бумаги, который можно будет предъявить в суде. Майлз даже признал, что такой брак легко расторгнуть. Фейт никогда не думала, что свяжет свою жизнь с разбойником, однако тот факт, что их благословит какой-то сомнительный священник под сводами тюрьмы, исключал всякую надежду на счастье. Но если это необходимо для спасения Моргана, едва ли у нее есть выбор. Он не бросил ее умирать на зимней дороге и вправе ожидать от нее того же.