Подари мне луну
Шрифт:
— Не буду, — с вызовом промолвила Виктория.
— Ты должна это сделать, — продолжал священник, делая вид, что не расслышал ее слов. — И сделаешь это вежливо и тактично.
Виктория метнула на него взгляд, который никак нельзя было назвать покорным.
— Мы с Робертом уговорились встретиться через два часа. И я пойду с ним на прогулку.
— Ты объявишь ему, что не можешь больше с ним встречаться. Скажи это сегодня же или, клянусь Богом, ты горько пожалеешь.
Виктория похолодела. Отец редко давал волю рукам — он ни разу не ударил ее с
— Вот и хорошо, — с довольным видом заключил отец, по-своему расценив ее молчание. — И обязательно возьми с собой Элеонору. Тебе не следует выходить вместе с ним из дому без сестры — пусть она тебя сопровождает.
— Да, папа. — Так уж и быть, это условие она выполнит. Но только это условие.
Через два часа, минута в минуту, явился Роберт. Элли проворно распахнула перед ним дверь, едва он успел второй раз стукнуть дверным кольцом.
— Здравствуйте, милорд, — весело прощебетала она, и на губах ее заиграла хитрая улыбочка.
И неудивительно: Роберт платил ей по целому фунту каждый раз, когда она соглашалась оставить его с Викторией наедине во время их совместных прогулок. А упрашивать Элли никогда не приходилось, за что Роберт был ей чрезвычайно признателен.
— Добрый день, Элли, — улыбнулся он в ответ. — Ты куда-то уходишь?
— О да, милорд, мы с сестрой идем гулять. Хотите к нам присоединиться?
— Вот плутовка, — пробормотал Роберт. Но сказал он это совершенно беззлобно — ему нравилась младшая сестренка Виктории. Они с ней оба были прагматиками и тщательно, планировали свое будущее. Если бы он был на месте Элеоноры, думал Роберт, то требовал бы не один, а два фунта за каждую прогулку.
— А, ты уже здесь, Роберт. — Виктория поспешно вышла в коридор. — Я и не слышала, как ты пришел.
Он улыбнулся.
— Элеонора открыла мне прежде, чем я успел постучать.
— Да, в этом я не сомневаюсь. — Виктория бросила на сестру укоризненный взгляд. — Стоит тебе появиться на пороге, она бежит к двери со всех ног.
Элли пожала плечами.
— Конечно, ведь от этого зависят мои доходы. Роберт расхохотался. Протянув руку Виктории, он спросил:
— Ну, так мы идем?
— Я только захвачу с собой книгу, — сказала Элли. — А то, боюсь, мне будет скучновато. — С этими словами она юркнула в свою комнату.
Роберт смотрел, как Виктория завязывает ленточки шляпки под подбородком.
— Я люблю тебя, — почти беззвучно проговорил он.
Ее пальцы неуверенно теребили ленты.
— Может, мне сказать это погромче? — шепнул Роберт с лукавой улыбкой.
Виктория отчаянно замотала головой, стрельнув глазами в сторону закрытой двери отцовского кабинета. Отец сказал, что Роберт ее не любит, что он не может ее любить. Он, конечно же, не прав — в этом Виктория была абсолютно уверена. Достаточно взглянуть в смеющиеся голубые глаза Роберта, чтобы в этом убедиться.
— Ромео
Виктория вздрогнула, услышав голосок сестры:
Она решила, что Элли сказала это в насмешку, сравнивая ее и Роберта с несчастными влюбленными. Но тут заметила в руках сестры маленький томик Шекспира.
— Не очень-то веселенькую книгу ты выбрала для такого прелестного денька, как сегодня, — заметила Виктория.
— А вот и нет, — возразила Элли, — По-моему, в целом это очень романтичная история — но мне не нравится, что в конце все погибают.
— Да, — хмыкнул Роберт. — Я, кажется, догадываюсь, почему концовка пьесы пришлась тебе не по душе.
Виктория засмеялась и шутливо ткнула его локтем в бок.
Веселая троица вышла из дому и направилась на прогулку. Они пересекли широкий луг и углубились в лес. Прошло минут десять, и Элли со вздохом промолвила:
— Пожалуй, здесь я вас покину.
Она разложила покрывало на земле и взглянула на Роберта с хитрой усмешкой.
Он бросил ей монету и заметил:
— Элеонора, у тебя душа банкира,
— Ну да, а что в этом плохого? — пробормотала она. Затем демонстративно села к ним спиной и раскрыла книгу.
Роберт тут же схватил Викторию за руку, и оба скрылись за деревьями.
Вскоре они уже были на заросшем травой берегу пруда, где произошла их первая встреча. Виктория едва успела перевести дух, как Роберт упал в траву, увлекая ее за собой.
— Я люблю тебя, — сказал он, целуя ее в левый уголок рта.
— — Я люблю тебя. — Теперь он поцеловал ее в правый уголок губ.
— Я люблю тебя, — повторил он, сдернув шляпку с ее головы. — Я люб…
— Я знаю, знаю! — расхохоталась Виктория, пытаясь остановить его, пока не потерялись все шпильки из прически.
Он пожал плечами.
— Что поделать, если это действительно так. Но слова отца вдруг всплыли в ее памяти: «Он попользуется тобой, а потом бросит».
— А это правда? — спросила она, пристально глядя ему в глаза. — Ты правда любишь меня?
Он с силой взял ее за подбородок, так что пальцы впились в кожу.
— Почему ты спрашиваешь об этом? — Не знаю, — прошептала Виктория, нежно коснувшись его руки, отчего он сразу же ослабил хватку. — Прости меня, я не должна была так говорить. Я знаю, ты любишь меня. И я тебя тоже люблю.
— Так докажи мне это, — еле слышно промолвил он.
Виктория нервно облизала губы и потянулась к нему.
Их губы соприкоснулись, и Роберта охватил огонь страсти. Всё стало словно в тумане, ясно он видел только Викторию, ее глаза, ее губы, ее волосы…
— О Господи, Тори, — хрипло шептал он, — Я обожаю тебя — твои ласки, твой аромат…
Она крепче прильнула к нему и снова поцеловала, проводя кончиком языка по его губам, как когда-то он сам.
Роберт вздрогнул, в тот же момент ощутив, как внутри него проснулся вулкан желания. Ему хотелось погрузиться в нее и не отпускать ни за что на свете. Пальцы его нащупали пуговки ее лифа, и он принялся торопливо их расстегивать.