Подари мне поцелуй
Шрифт:
– Леди Хантерстон, все они – весьма уважаемые и почтенные люди. Покойный граф подбирал их с особой тщательностью, чтобы состояние было унаследовано строго в соответствии с его распоряжениями.
– Да это просто обыкновенные зануды. – Алек сердито взглянул на Пратта. – Где только дед откопал этих скупердяев?
От возмущения у поверенного даже покраснел кончик носа.
– Уверяю вас, сударь, такие выражения вам совсем не к лицу: при выборе душеприказчиков ваш дед руководствовался самыми лучшими намерениями.
Джулии
Положив ладонь на руку мужа, Джулия обратилась к поверенному:
– Я уверена, что все эти люди – образцовые и достойные граждане, мистер Пратт.
Поверенный сразу заметно смягчился.
– Вне всякого сомнения, это так. – Пратт кинул быстрый взгляд на Алека и поморщился. – Обязан вам напомнить, ваше сиятельство, что многие состояния оказались растраченными вследствие плохого управления. Были случаи, когда душеприказчикам приходилось самим возмещать стоимость утерянного.
– Я не прочь поделиться с ними частью этого проклятого наследства, лишь бы только унять их нытье.
Джулия вмешалась прежде, чем поверенный смог возразить.
– Сколько, по вашему мнению, времени может потребоваться на то,чтобы перечислить деньги?
– Два, возможно, три месяца, при условии...
– Но это совершенно невозможно! – Казалось, виконт вот-вот взорвется. – В соответствии с тем же завещанием мыс женой должны определенное время вращаться в высших кругах общества, поэтому деньги нам совершенно необходимы прямо сейчас!
Джулия согласно кивнула. Безусловно, они нуждаются в деньгах, и она не собирается целые месяцы бездействовать, ожидая их получения. За это время она могла бы помочь столь многим людям!
Мистер Пратт хмыкнул.
– Конечно, ваше сиятельство, вы понимаете, как долго длятся подобные дела, но, уверяю вас, мы сделаем все возможное...
– Разрешите мне взглянуть на завещание? – попросила Джулия. Споров и пререканий на сегодня было уже более чем достаточно, и у нее опять разболелась голова.
Поверенный удивленно приподнял тонкие брови.
– Это весьма значительный по объему официальный документ. Вряд ли вы сможете все в нем понять.
– Я видела много официальных документов, мистер Пратт; мне даже приходилось в суде иметь дело с документами должников, знаете ли.
Пратт от удивления раскрыл рот. Затем, немного опомнившись, он переспросил:
– В суде?
– Да, я изучала дела бедняков, живущих на пособие по бедности.
– Бедняков? – Поверенный выглядел крайне изумленным.
– Дело в том, что леди Хантерстон активно занимается благотворительной деятельностью, – поспешно пояснил Алек.
Взгляд поверенного прояснился.
– Ах, благотворительная деятельность! Это очень благородно с вашей стороны, леди Хантерстон, и вполне подходящее занятие для дамы вашего положения.
– Не стоит преувеличивать: я просто делаю то, что необходимо. – Джулия хотела опять попросить документ, но Алек остановил ее, сжав руку.
Ощутив тепло его пожатия, Джулия сразу притихла.
– Мистер Пратт, передайте завещание, пожалуйста, – сказал Алек.
Поверенный с изумлением взирал на них.
– Ваше сиятельство, вы видели документ уже несколько раз. Разумеется, вы не...
– До сегодняшнего дня я был настолько удовлетворен услугами конторы «Пратт, Пратт и сын», что намеревался сделать вас моим личным поверенным в вопросе об осуществлении выплат по наследству...
Поверенный побледнел.
– Ваше сиятельство! Наша фирма представляет интересы Бриджтонов с...
– Но, оскорбляя леди Хантерстон, вы не оставляете мне выбора. Она моя жена, не забывайте об этом. – Алек приподнял руку Джулии и повернул ее ладонью вверх. С тщательностью врача-хирурга он отодвинул край перчатки и запечатлел долгий поцелуй на ее обнаженной коже. – Вы должны понимать, что я не потерплю, чтобы моей жене отказали в такой пустяковой просьбе.
Разумеется, Джулия догадывалась, что это был всего лишь ловкий ход, предпринятый с целью ввести поверенного в заблуждение, и тем не менее в этот миг она забыла обо всем на свете... о том, где находится, чего они добиваются, зачем ей нужно прочесть завещание. Она забыла обо всем, как только ощутила тепло губ Алека на своей коже. Даже когда он отпустил се руку, она не могла смотреть никуда, как только на то место, к которому он прикоснулся своими изящными губами.
Мистер Пратт привстал со стула.
– У меня и в мыслях не было оскорбить... Конечно, я окажу все возможное содействие леди Хантерстон. – Он открыл ящик стола, достал кипу бумаг и разложил их на столе.
Алек равнодушно скользнул взглядом по завещанию и тут же передал его Джулии. В комнате на некоторое время воцарилась тишина.
Взяв документ, Джулия начала внимательно ею просматривать; она была настолько смущена поцелуем Алека, что ей потребовалось некоторое время, чтобы сосредоточиться.
Постепенно она стала вникать в суть читаемого, а когда дочитала последнюю страницу, подняла взгляд на поверенного.
– В завещании говорится, что в случае, если оно будет оспорено, душеприказчики могут перечислять деньги лорду Хантерстону по оговоренному здесь графику до тех пор, пока не окажутся улаженными все вопросы.
Мистер Пратт молитвенно сложил руки.
– Я убежден, что мисс Франт...
– Леди Хантерстон, – поправил его виконт.
Поверенный смутился.
– Разумеется. Итак, леди Хантерстон, вы думаете, что полностью вникли в суть документа, но...