Подчинение
Шрифт:
– Лилли, - говорит он.
– Иди сюда.
Мои глаза расширяются от ужаса, когда я смотрю на него. Он вне моей границы!
– Нет, - выдыхаю я.
– Лилли! Однажды я уже говорил тебе, что ненавижу повторяться.
– он слегка прикрывает глаза. - Или ты забыла?
Проклятие! Я думала, что эти игры власти закончатся, когда я подпишу контракт!
– Нет, - я собираюсь с силами. - Но я не могу. Вы слишком далеко.
Порочная улыбка появляется на его красивых губах.
– Ты отказываешься
Я качаю головой. Ошейник подобен живой петле.
– Я не могу — Вы слишком далеко!
– Да?- Стоунхарт кажется удивленным. Он держит обе руки, в то время, как его глаза проделали путь от его ног ко мне.
– Не похоже, что я очень далеко, не так ли? Нет никакого физического барьера, затрудняющего твой путь.
Желчь поднимается в горле, услышав эти проклятые слова, произнесенные вслух. Никакого физического барьера.
Он делает шаг ко мне.
– Там, - говорит он.
– Я не часто иду на компромиссы. Но ради тебя, я так уж и быть пойду. Ты говоришь, что я слишком далеко. Таким образом, я устраняю разрыв.
Его жестокие глаза сияют.
– Теперь твоя очередь.
Я едва могу поверить в то, что я творю, когда делаю свой первый шаг к нему. Мое тело дрожит от страха. Холодный пот покрывает мою спину. Стоунхарт стоит за периметром. Дойти до него может означать охотно подвергнуть себя второму, ужасному, удару током.
Но если я когда-нибудь захочу отомстить ему за все, что он сделал и будет делать мне, я должна подчиниться его играм.
Мои чувства усилены в ожидании первого контрольного знака, что я зашла слишком далеко, когда я направляюсь вперед. Я останавливаюсь на краю границы.
Я все еще на расстоянии в пятнадцать футов от Стоунхарта.
– Ко мне, Лилли, - говорит он тихо, насмешливо.- Я хочу, чтобы ты была на моей стороне.
Стиснув зубы, я заставляю себя встретить его злой пристальный взгляд.
– Я не могу.
– Нет?
– Его глаза блестят.
– Скажите мне почему.
– ВЫ ЗНАЕТЕ, ПОЧЕМУ. ВЫ ВЕДЬ УБЛЮДОК!- кричу я.
Мои руки летят к моему рту, когда я понимаю, что сделала.
– Я сожалею, - шепчу я.
– Я —…
Меня резко перебил гулкий смех.
Пять быстрых шагов, и он рядом со мной. Его рука захватывает мою челюсть, сильно сжимая. Мои губы собираются вместе. Он вздергивает мою голову таким образом, что мои глаза встречают его.
– Ты будешь, - обещает он, его голос, мягкий и полный опасности.
– Ты будешь приручена и обучена по моему вкусу.
Он разворачивает и отпускает меня. Импульс пробегает по мне прямо к моим коленям, отчего я вскрикиваю.
Стоунхарт снова возвращается в свое положение, обе руки сжаты за его спиной. Его лицо безразлично, не давая намека на то, что только что произошло.
Как человек может держаться так хорошо?
– Теперь, Лилли, - командует
Я встаю на неустойчивых ногах. Со всей ненавистью, которую я только могу вызвать, впиваюсь взглядом в Стоунхарта. Он наблюдает за мной, яркие глаза, угол его рта изогнулся в намеке на улыбку.
Я делаю один шаткий шаг вперед и вздрагиваю, ожидая первого предупреждения.
Стоунхарт наклоняет голову в знак согласия.
– Ближе.
Я закрываю глаза и пытаюсь не думать о черном куске пластмассы, вокруг шеи.
Затем в приступе или глупости, безумия или отчаяния, я вырываюсь вперед, шлепая ногами по полу.
Мертвой хваткой он хватает мою руку, тем самым останавливая меня. Я открываю глаза и вижу, что Стоунхарт улыбается мне.
– Слишком далеко. Ты бы не хотела пережить еще один несчастный случай.
Я озираюсь.
– Вы расширили диапазон, - тяжело дышу я.
– Как я уже сказал, твоя подпись предоставила тебе привилегии, - отмечает Стоунхарт.
– Я разочарован твоим недоверием в мои слова.
– Я думала —…
– Помни, Лилли,- он прерывает меня, - эта предоставленная свобода может с такой же легкостью и исчезнуть.
Он забирает свой телефон, и фиолетовый свет снова появляется. Тонкий красный круг становится видимым на расстоянии меньше, чем в три дюйма. Я уставилась на него в ужасе, зная как близко я подошла, чтобы перешагнуть через него.
– Это - твоя граница, - говорит Стоунхарт.
– Позволь мне продемонстрировать значение своих слов.
Он нажимает кнопку на своем телефоне. Немедленно, круг начинает сокращаться. Я смотрю в замешательстве, не в состоянии двигаться.
– Беги,- шепчет он.
Я поворачиваюсь назад и мчусь к колонне. Лазерный круг прищемляет мои пятки. Мое сердце стучит, я хватаю ртом воздух, когда мои руки находят прохладный белый камень. Смех Стоунхарта отзывается эхом через комнату.
Я поворачиваюсь, когда замечаю, как сжимается круг вокруг его начальной границы. Теперь он находится на расстоянии всего лишь в десять футов. Пять. Три.
Он останавливается на целый дюйм от моих пальцев ног. Я прижимаюсь к мрамору так сильно, как только могу. Я двигаюсь. Я не смею стимулировать ошейник.
Смех Стоунхарта продолжается.
– Ты видишь?
– он быстро растет.
– Я всегда держу ситуацию под контролем. Не забывай это, Лилли.
Так же быстро, как и появился, красный круг исчезает. Ультрафиолетовый свет выключается, и на смену им появляются яркие огни.
Я резко падаю на пол. Моя новая одежда испорчена, пропитана потом. Я склоняю голову между ногами, поскольку мне приходится бороться с постоянной, проникающей болью, которая появляется, когда моя обстановка меняется от темноты к свету.