Чтение онлайн

на главную

Жанры

Подержанные души
Шрифт:

Теперь от него до вершины пилона оставалось несколько последних шагов. Он бы мог пройти вверх по ванте и добраться до парня в дурацком свитере. В его бригаде один маляр перегнулся через пешеходное ограждение и поймал одну прыгунью, втащил ее обратно за шиворот. Парковая служба вручила ему медаль.

– Можете с моего позвонить, – предложил Майк. Он похлопал по мобильнику в чехле, что был пристегнут к его поясу.

– Не трогайте рацию, – сказал чувак в свитере.

Ремонтная бригада пользовалась рациями для оперативной связи, и Майку

бы следовало сообщить о прыгуне прежде, чем вступать с ним в беседу, но он шел вверх по ванте более-менее на автопилоте, не особенно озираясь, и не заметил пацана, пока не добрался почти доверху.

– Нет-нет, это просто телефон, – сказал Майк. Он снял с руки рабочую кожаную перчатку и вынул мобильник из холщового чехла. – Смотрите, у меня даже номер уже есть. – Он очень надеялся, что номер у него действительно есть. Однажды утром после смены начальство заставило всех ввести номера горячих линий по самоубийству в телефоны, но случилось это два года назад. Майк не был уверен, что номер у него в аппаратике сохранился.

Сохранился. Он нажал на кнопку вызова.

– Держись, браток. Подержись еще чуточку.

– Не лезь, – сказал чувак в свитере. Одной рукой он отпустил поручень и подался вперед.

В сотнях футов под ними пешеходы озирали залив, прогуливались, показывали пальцами, фотографировали. А еще в сотнях футов ниже под мостом проплывал контейнеровоз длиной в два футбольных поля.

– Погоди! – сказал Майк.

– Чего еще?

– Э-э… больно же. Вам про такое не рассказывают. Отсюда до воды семьсот пятьдесят футов. Поверьте мне, я про это каждый день думаю. О воду ударяетесь со скоростью семьсот пятьдесят миль в час, но это не всегда вас убивает. Вы всё чувствуете. Больно, как в преисподней. Остаетесь весь переломанный – в очень холодной воде. В смысле, я не уверен, но…

– Кризисный центр, это Лили. Как вас зовут?

Майк воздел палец, чтобы пацан секундочку обождал.

– Я Майк. Извините, меня должны были соединить с горячей линией для самоубийц.

– Ага, это мы. Только мы так не называемся, потому что вгоняет в уныние. Чем могу помочь?

– Я не ради себя звоню, я от имени парня, которому нужно помочь. Он тут за перилами на мосту Золотые Ворота.

– Моя специализация, – сказала Лили. – Давайте ему трубку.

– Не лезьте, – промолвил крохотный чувак в сви-тере. Он снова разжал одну руку. Майк заметил, что руки у пацана уже побагровели. День стоял погожий, но на такой высоте, на ветру все равно было холодно, а если держаться за холодную сталь – и того хуже. Все парни у Майка в бригаде под робы надевали длинное теплое белье и носили перчатки даже в самые теплые дни.

– Как его звать? – спросила Лили.

– Как вас звать? – спросил Майк у чувака в свитере.

– Джефф с двумя “ф”, – ответил свитер.

– Джефф с двумя “ф”, – повторил Майк в трубку.

– Передайте ему, что про два “ф” людям говорить необязательно, – сказала Лили.

– Она говорит, что про два “ф” людям говорить необязательно, – передал Майк.

– Нет, обязательно. Нет, обязательно. Нет, обязательно, – отозвался Джефф с двумя “ф”.

– Два “ф” ему важны, – сообщил Майк Лили.

– Он симпотный?

– Простите?

– Какой он с виду? Симпотный?

– Не знаю. Ну, парень такой? С моста прыгнуть собирается.

– Опишите его.

– Не знаю. Лет тридцати, наверное. В очках. Каштановые волосы.

– Чистенький?

Майк пригляделся.

– Ага. На глаз.

– По голосу приятный.

– Она говорит, вы по голосу приятный, – передал Майк Джеффу.

– Скажите ему, что если он спустится, мы с ним можем встретиться, поболтать о его бедах, и я ему отсосу.

– Правда?

– Главное – вывести его из кризиса, Майк. Снять его с моста.

– Ладно, – ответил Майк. А Джеффу сказал: – Так, Джефф, вот тут Лили говорит, что если спуститесь, вы с нею можете встретиться вдвоем и поболтать о ваших бедах.

– Хватит уже с меня болтовни, – произнес Джефф.

– И остальное ему передайте, – сказала Лили. – Вторая часть обычно и скрепляет сделку.

– Она говорит, что сделает вам минет.

– Что? – не понял Джефф.

– Повторять этого я не стану, – сказал Лили Майк.

– Скажите ему, что я красотка.

– Правда?

– Да, объебок, правда. Как до вас не доходит-то?

– Может, мне просто надо включить динамик, и вы ему сами скажете.

– Неееет, – взвыл Джефф. Он вскинул свободную руку и закачался над пустотой.

– Она красотка, – сказал Майк.

– Только не это, – произнес Джефф. – Только не снова. – И он оттолкнулся в пространство. Никакого крика. Ветер.

– Блядь, – сказал Майк. Посмотрел, потом отвел взгляд. Не хотелось видеть, как он шмякнется. Он поежился, заранее представляя себе звук. Тот долетел от воды далеким выстрелом.

– Майк? – произнесла Лили.

Он перевел дух. В ушах у него бился пульс и звучали крики людей снизу. По рации передали код тревоги синий – все члены бригады должны оставаться пристегнутыми на местах, покуда капитан моста не оценит обстановку.

– Он перемахнул, – произнес Майк в трубку.

– Херово, – сказала Лили. – Это вы виноваты, Майк. Это не я виновата. Если б вы дали ему трубку…

– Он не хотел брать. Я не мог подобраться к нему ближе.

– Надо было заставить его самого мне позвонить.

– У него не было телефона.

– Ну какой лох станет выходить на улицу без телефона?

– Вот именно, – сказал Майк. – Сам о том же подумал.

– Ну, что ж тут теперь поделать, – сказала Лили. – Что-то неизбежно теряешь. Я этим уже сколько-то занимаюсь, и даже если все правильно делаешь, некоторые все равно улетают в рассол.

– Спасибо, – сказал Майк.

– Вы по голосу приятный, – сказала Лили. – Не женаты?

– Э-э, ну как бы.

– Я тоже. Натурал?

– Угу.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 9. Часть 4

INDIGO
17. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 4

Те, кого ты предал

Берри Лу
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Те, кого ты предал

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10

Рота Его Величества

Дроздов Анатолий Федорович
Новые герои
Фантастика:
боевая фантастика
8.55
рейтинг книги
Рота Его Величества

Матабар. II

Клеванский Кирилл Сергеевич
2. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар. II

Пушкарь. Пенталогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.11
рейтинг книги
Пушкарь. Пенталогия

Черный Маг Императора 9

Герда Александр
9. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 9

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Мастер Разума II

Кронос Александр
2. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.75
рейтинг книги
Мастер Разума II

Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Стар Дана
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Измена. Право на сына

Арская Арина
4. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на сына

Девочка по имени Зачем

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.73
рейтинг книги
Девочка по имени Зачем

Краш-тест для майора

Рам Янка
3. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.25
рейтинг книги
Краш-тест для майора

Я – Орк. Том 3

Лисицин Евгений
3. Я — Орк
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 3