Подкидыш
Шрифт:
— Я так понимаю, этот заказ не рук Элеи, — ткнул он пальцем в меня.
— Мне показалось, что местная мода не совсем соответствует предстоящему мероприятию, — витиевато выразился я. — Вот, не могу сориентироваться, что выбрать из оружия.
Сэй усмехнулся. Сам он был одет во что-то напоминавшее офицерский камзол, тёмно-коричневого цвета, сапоги-ботфорты и головной убор, весьма похожий на тюрбан.
— Меч и нож на поясе. Имей в виду, что их придётся сдать перед встречей с герцогом. Право нахождения с оружием, рядом с ним, надо ещё заслужить.
Через
За крепостной стеной замка нас встретил Норк. Пятнадцать минут блужданий по коридорам, и мы оказались в небольшом холле. Малый зал для приёмов, как пояснил Норк. Перед тем как войти в этот зал у нас вежливо попросили сдать всё оружие. На противоположной стене от нас висела картина в рост с изображением какого-то "великого полководца", показывающего рукой, куда идти воевать, войску, что спряталось у него за спиной. Под картиной, на небольшом постаменте стояли три тронных кресла, кроме них в зале присесть было некуда. Богато задрапированные стены, роскошные шторы на огромных окнах и сверкающий отражениями от магических светляков мраморный пол, завершали всё убранство этого зала.
После непродолжительного ожидания, за тронным местом открылась незаметная дверь и в зал вошли четверо богато одетых вельможи.
— Ваша светлость! — воскликнул Норк и склонил голову.
Элея застыла в глубоком книксене, Сэй также склонил голову. Пришлось и мне изобразить приветствие.
— Здравствуйте господа! Леди! — произнёс самый представительный на вид мужчина. — Прошу представиться.
— Офицер запаса, майор Сэй де Жак.
— Леди Элея де Старк.
По этикету, даже если мне этого не хочется, перед родственником императора, я просто обязан представиться полным именем. Иное будет считаться оскорблением.
— Шевалье Клим де Рос.
— Младший рода? — обратился ко мне герцог. — Ты можешь это подтвердить?
Я молча вывернул перстень камнем наружу, предусмотрительно надетый по совету Флоры. Герцог вопросительно посмотрел на седого старца, сопровождающего его. Тот, взглянул на перстень и утвердительно кивнул. Удовлетворённый ответом герцог продолжил:
— Вы оказали неоценимую услугу императору и мне лично. Хотелось бы поблагодарить вас за преданность.
Герцог повернулся к своему ординарцу и взял из его рук клинок в ножнах:
— Сэй де Жак, награждаю тебя этим оружием за проявленный героизм и надеюсь, что ты и в дальнейшем будешь верно, служить императору и империи.
Сэй склонил колено, взял клинок обеими руками и поцеловал его.
— Служу императору! — воскликнул он поднявшись.
— Да, — как бы невзначай заметил герцог, — и хватит тебе бегать по лесам. Что было, то уже давно прошло. У меня новобранцев целый взвод, а гонять их некому. Даю тебе день, закончить все свои дела, и сразу же приступай.
М-да…
Элее на шею был повешен какой-то затейливый, сверкающий кулон, и смотрелся он на ней восхитительно. Моё награждение прошло по тому же сценарию, что и с Сэйем.
— Отрадно, что молодое поколение не чурается трудностей и готово послужить императору, — герцог внимательно посмотрел на меня. — Я правильно тебя понял, Клим де Рос?
Мне ничего не оставалось, как рявкнуть:
— Так точно, ваша светлость!
— Я рад, что ты сделал правильный выбор. Надеюсь, император ещё не раз оценит твои способности.
Последняя фраза мне явно не понравилась. Скосив глаза, посмотрел на Сэя, тот сделал вид, что ничего не замечает и тупо разглядывая герцога. Понятно… сдал, сволочь!
— До свидания господа, леди. Рад был с вами встретиться.
На этом наша аудиенция была закончена. На выходе, когда нам возвращали оружие, Норк передал каждому кошель с пятидесятью золотыми монетами, как он объяснил — компенсация за перенесённые тяготы. Вся дорога до трактира прошла в тягостном молчании. Элея, украдкой, бросала на меня свой взгляд и быстро отводила его. Сэй, демонстративно смотрел в окно экипажа. Похоже, она знала, что Сэй меня слил.
Добравшись до своего номера, быстро переоделся и спустился вниз — уж очень проголодался. В разгар моего пиршества появились Сэй с Элеей.
— Ты позволишь? — спросила она, присаживаясь за стол.
Я молча кивнул. Остатки настроения потихоньку куда-то пропали. Пока Сэй и Элея ждали сделанный ими заказ, Элея попыталась начать разговор:
— Клим, не делай такое трагическое лицо. Мы же хотели как лучше…
— Для кого лучше? — перебил я её. — Вы меня спросить могли, что для меня лучше? Какое право вы имеете решать, что для меня лучше?
— Клим, остынь, — вклинился Сэй. — Служба у герцога для тебя лучший вариант.
— Когда вытаскивал вас из задницы, там, у реки, и в этом грёбаном лесу, я ни о каких вариантах не думал. А уж решать за вас вашу судьбу, тем более не собирался. Всё, что я делал — делал от чистого сердца. За что вы так со мной?
Злость прямо кипела в груди.
— "Клим, успокойся! — услышал я Флору. — Контролируй себя! Не об этом тебе сейчас надо думать".
Успокоился уже у себя в номере. М-да… Благодетели хреновы.
— "Их понять как раз не сложно, — продолжила Флора. — Когда Сэй понял, у тебя с Элеей ничего не получится, он слил тебя герцогу, в надежде, что тот посадит тебя на цепь, а там и вариант с Элеей можно повторить — никуда ты уже не денешься".
— "Возможно, ты и права, я только одного понять не могу — зачем"?
— "В этом мире женщина может собрать в своих руках мощь и ресурсы четырёх родов: своей семьи и трёх мужей. При определённом стечении обстоятельств может организоваться новый влиятельный Дом, а это власть, деньги. И нет ничего удивительно, что они устроили на тебя охоту — уж больно ты ценный кадр для них".