Подкова на счастье
Шрифт:
— Вспомнила! — воскликнула она.
— Что ты вспомнила? — Холли повернулась к подруге. До этого она, не отрывая глаз, смотрела на Тинзелтауна, бежавшего к стартовой линии. Он уже немного отстал от других лошадей.
— Я только что вспомнила, где видела до этого Доусона и Хэкетта, — сообщила Трейси.
— Где?
— В тот день, когда бежал Дарк, они тоже были в видеоотделе «Ветланда» и смотрели телевизор.
— С чего ты взяла? — недоверчиво подняла брови Холли.
— Потому что Хэкетт сейчас только
Холли тут же заинтересовалась.
— Ты уверена, что это он? — отрывисто спросила она.
— Абсолютно! — подтвердила Трейси. — Ой, гляди! Сейчас он пошел к другому букмекеру.
— Что ж, если он делает ставку на Тинзелтауна, то не видать ему выигрыша как своих ушей! — усмехнулась Холли.
Они проследили, как строитель протянул букмекеру толстую пачку денег, а вместо нее сунул в карман узкий билетик. Он успел как раз вовремя. В следующий момент гул толпы сообщил, что стартовые боксы открылись, и скачки начались.
— Лошади рванулись вперед! — Голос комментатора гремел через систему громкоговорителей. Он перечислял лошадей одну за другой и самым последним назвал Тинзелтауна.
— Какой сюрприз! — саркастически воскликнула Трейси. Она следила за белой полосой на морде, мелькавшей среди других лошадиных голов.
— Похоже, Джина Брэнд была права, — крикнула ей Холли, перекрывая шум.
— Половину дистанции Тинзелтаун бежал в середине группы, но все-таки не отставал ни на шаг.
— Уже хорошо! Если он продержится, Белинде по крайней мере не придется краснеть за него, — закричала Холли.
Но Тинзелтаун не остался там. С этого момента он начал набирать темп.
— Скоро он обязательно отстанет, — вздохнула Холли.
Однако она не угадала.
— Два фарлонга пройдены. Впереди Эхо, Дрим-мейкер, Ласт-Чанс. На четвертую позицию вышел Тинзелтаун!
— Давай, Тинзелтаун! — закричала Трейси.
В начале последнего фарлонга гнедой скакал вторым, однако от лидера его отделяли добрых три корпуса.
— Борьба развернулась между этими двумя чистокровками, — сообщил комментатор зрителям. — Эхо все еще держит лидерство, но Тинзелтаун быстро сокращает расстояние!
— Давай, Тинзелтаун! Жми! — Теперь Холли и Трейси не одни орали во весь голос. Когда обе лошади мчались по финишной прямой, толпа неистовствовала. Похоже было, что этот результат станет самым неожиданным за весь сезон. Шум, казалось, еще больше подгонял Тинзелтауна. Его словно переключили на новую скорость. Последние двадцать метров он шел ноздря в ноздрю с призером, но когда лошади пронеслись мимо призового столба, Тинзелтаун определенно вырвался вперед. Никому не известная лошадь выиграла двадцать пять к одному!
ГЛАВА VII
Неожиданная победа
Толпа
Холли и Трейси радовались за Белинду.
— Ну, сейчас она на седьмом небе от счастья, — проговорила Трейси.
— Пошли посмотрим, как она введет победителя, — предложила Холли.
Она уже повернулась и хотела уйти, но тут Трейси схватила ее за руку и показала на букмекеров. Хэкетт, тот самый строитель, стоял в очереди, собираясь получить свой выигрыш.
— Похоже, он таки делал ставку на Тинзелтауна, — пробормотала Трейси.
Холли только пожала плечами.
— Возможно, он взвесил все шансы и решил рискнуть, — сказала она. — Пойдем, иначе мы пропустим торжественный момент и не увидим триумфа Белинды.
Лицо Белинды, когда она привела Тинзелтауна на призовую площадку, было достойно кисти художника — на нем отражалась смесь восторга и удивления. Лицо Нормана Паттерсона, приветствовавшего лошадь и жокея, было менее привлекательным. Холли показалось, что на нем застыла торжествующая ухмылка.
— Даже сейчас, несмотря на победу его лошади, он все равно выглядит угрюмо и неприятно, правда ведь? — Джек вынырнул прямо возле локтя Холли.
— Что ты тут делаешь? — спросила Холли. — Я думала, что ты остался сегодня в конюшне.
— Мне пришлось тоже поехать, чтобы показать Белинде веревки, — объяснил Джек. — Не забывайте, ведь она в первый раз поехала на ипподром в качестве помощника конюха.
— В первый раз, и такая удача! — усмехнулась Трейси.
— Невероятная удача! — подтвердил Джек. — Мне до сих пор не верится, что Тинзелтаун сумел всех опередить.
— Может, у всех остальных лошадей был неудачный день, — предположила Холли.
— У кого он был неудачным, так это у Алека Паттерсона, — хмыкнул Джек. — Его лошадь, Эхо, считалась фаворитом и имела все виды на победу, но Тинзелтаун обошел ее прямо перед самым призовым столбом. Перед состязаниями Алек ходил по ипподрому и хвастался всем, что его лошадь придет первой даже на трех ногах.
— Нечего удивляться, что Норман Паттерсон так зловеще ухмыляется, — сказала Трейси. — Ведь на этот раз ему удалось одержать верх над своим братом.
В этот момент возле призового круга началась толчея. Там появился майор Дуглас. Он явно хотел подойти ближе к Тинзелтауну. Но это ему никак не удавалось — он делал пару шагов вперед, а потом пятился назад.
— Паттерсон накачивал старика спиртным с самого приезда, — сказал Джек девочкам. — Пожалуй, я помогу ему. — Джек нырнул под заграждение и побежал к майору. Он поддержал его как раз вовремя — тот уже падал на землю — и вывел из круга.