Подкрутка
Шрифт:
Майрон растерялся.
– После.
Уин кивнул.
– Тогда мой предыдущий вопрос остается в силе. Как прошла встреча с Тэдом Криспином?
Майрон отступил, будто ему влепили пощечину.
– Господи Иисусе, – пробормотал он, не веря своим ушам. – Надеюсь, ты не серьезно?
– Почему? То, что происходит с этой семьей, меня абсолютно не касается. Твой бизнес с Тэдом Криспином – иное дело.
Майрон ошеломленно потряс головой:
– Даже ты не можешь быть так бессердечен!
– О, не надо, прошу тебя.
– Что не надо?
– В мире происходят
– О чем ты?
– Просто хочу, чтобы ты понял. – Уин говорил подчеркнуто ровным и спокойным тоном. – Колдрены для меня ничего не значат, не больше, чем любая незнакомая семья. В газете полно трагедий, они задевают меня сильнее. Вот, например…
– Например, что?
– Есть новые факты в деле Кевина Морриса, – ответил Уин. – Ты о нем что-нибудь слышал?
Майрон покачал головой.
– Три недели назад пропали два семилетних мальчика, Билли Уотерс и Тайрон Даффи. Они исчезли по дороге из школы, когда возвращались домой на велосипедах. Полиция задержала некоего Кевина Морриса, уже обвинявшегося во всевозможных преступлениях, в том числе в растлении малолетних, – его в тот день видели у школы. Но у мистера Морриса оказался очень ловкий адвокат. Никаких прямых улик найдено не было, и, хотя велосипеды мальчиков обнаружили в Дампстере недалеко от дома Морриса, его выпустили на свободу.
К сердцу Майрона словно прижали кусок льда.
– И что за новые факты?
– Вчера вечером полиция получила кое-какую информацию.
– Поздно вечером?
Уин смотрел ему в лицо.
– Очень поздно.
Молчание.
– Очевидно, – продолжил Уин, – кто-то видел, как Кевин Моррис хоронил трупы в загородном лесу возле Ланкастера. Полиция раскопала это место прошлой ночью. Знаешь, что они обнаружили?
Майрон почувствовал, как по спине пробежали мурашки.
– Трупы Билли Уотерса и Тайрона Даффи. Перед смертью их насиловали и пытали так, что даже пресса предпочла об этом умолчать. На том же месте полиция отыскала важные улики, которые позволили арестовать Морриса. Отпечатки его пальцев на скальпеле. Полиэтиленовые пакеты, такие же как в кухне Морриса. Образцы спермы, совпадавшие с его собственной.
Майрон сжал зубы.
– В общем, теперь уже никто не сомневается, что мистер Моррис получит по заслугам, – закончил Уин.
– А как насчет человека, позвонившего в полицию? Он выступит свидетелем?
– С ним получилось странно. Он звонил с платного телефона и не назвал своего имени. Никто не знает, кто он.
– Но полиция поймала Морриса?
– Да.
Они стояли, глядя друг на друга.
– Я удивляюсь, что ты его не убил, – произнес Майрон.
– Значит, ты плохо меня знаешь.
Во дворе послышалось ржание. Уин оглянулся на красавца жеребца. На его лице появилось странное выражение, точно он что-то потерял и не мог найти.
– Что она тебе сделала, Уин?
Локвуд не обернулся. Оба понимали,
– Что она сделала, чтобы внушить тебе такую ненависть?
– Не надо преувеличивать, Майрон. Я не настолько прост. Не одна мать формировала мой характер. Жизнь человека не определяется одним эпизодом, и я не до такой степени безумен, как ты предположил. Каждый сам выбирает, где и с кем ему сражаться. Я делаю это нечасто и обычно на правильной стороне. Я дрался за Билли Уотерса и Тайрона Даффи. Но я не желаю драться за Колдренов. Таков мой выбор. И ты, мой лучший друг, должен это уважать. Не надо упреками или уговорами втягивать меня в битву, которой я не хочу.
Майрон молчал. Когда он проникался холодной логикой Уина, ему всегда становилось не по себе.
– Уин?
Локвуд оторвал взгляд от жеребца и повернулся к Майрону.
– У меня проблемы, – произнес Майрон с отчаянием. – Мне нужна помощь.
Лицо Уина неожиданно смягчилось, и в нем появилось что-то похожее на боль.
– Если бы это было так, я бы уже пришел тебе на помощь. Но твою проблему можно легко решить. Просто откажись, Майрон. У тебя есть возможность уйти. А втягивать меня в дело против моей воли, ссылаясь на нашу дружбу, – неверный шаг. Сейчас ты должен отступиться.
– Ты знаешь, что я не могу.
Уин кивнул и направился к своей машине.
– Я уже сказал – каждый выбирает сам.
В домике для гостей он услышал крики Эсперансы:
– Банкротство! Потеря хода! Банкротство!
Майрон подошел к ней сзади. Она смотрела «Колесо фортуны».
– Господи, какая жадина эта женщина! – воскликнула Эсперанса, указав на экран. – Она уже получила шесть тысяч баксов и продолжает вращать колесо. Я ее ненавижу.
Стрелка остановилась в секторе «1000 $». Женщина назвала букву «В». В слове их оказалось две. Эсперанса застонала.
– Ты рано вернулся, – заметила она. – Я думала, вы пообедаете с Линдой Колдрен.
– Не вышло.
Она наконец обернулась и увидела его лицо.
– Что случилось?
Майрон объяснил. По мере его рассказа темное лицо Эсперансы начало бледнеть. Когда он закончил, она проговорила:
– Тебе нужен Уин.
– Он не станет помогать.
– Пора засунуть свою гордость в задницу и попросить его. Даже умолять, если будет надо.
– Я уже это сделал. Он вне игры.
Женщина в телевизоре «купила» гласную. Майрона это всегда удивляло. Зачем игроку, который уже наверняка знает слово, открывать гласную? Потратить деньги? Или подсказать ответ соперникам?
– Впрочем, – добавил он, – ты здесь.
Эсперанса уставилась на него:
– И что?
Вот зачем она сюда приехала, подумал Майрон. По телефону Эсперанса сказала, что он плохо работает один. Именно в этом крылась причина ее неожиданного приезда, а вовсе не в желании сбежать из Большого Яблока.
– Ты хочешь помочь? – спросил он.
Жадная женщина завертела колесо и стала хлопать в ладоши и кричать: «Ну пожалуйста, тысяча, тысяча!» Ее оппоненты тоже хлопали. Наверное, желали ей удачи. Мило.