Подобный монстру
Шрифт:
Через несколько секунд они стали видны. Глядя на робота спереди, можно было подумать, будто со спины его обхватил гигантский осьминог. Но это было ложным ощущением — щупальца подчинялись воле машины. Они равномерно распределились по сторонам, поднявшись вверх и расправившись в стороны. Все, кто сейчас находился на площадке, обратили свои взоры на Гигантума.
— То есть, если я правильно понимаю, — сказал Эдисон, глядя на экспериментальное оружие, — он обвивает ими цель и ударяет?
— Да, — ответил Чемберс, — простая комбинация нескольких
— У вас есть кадры испытаний? — спросил второй мужчина.
— К сожалению, нет. Они доступны только в закрытой сети нашей базы. Политика конфиденциальности, — развёл руками Марк.
— Жаль. Хотелось бы увидеть, — с досадой сказал Эдисон, — ну да ладно. Будем надеяться, что ваше оружие сработает на отлично. А основная машина тоже им оснащена?
— Разумеется, — кивнул Марк, — только там система сложнее, и эффективность её теоретически должна быть выше.
Это было не единственное, чем Перк занимался в этот день. На первом показе восемьдесят седьмого пришлось выполнить трансформацию. Радовало то, что Перку не приходилось отвечать на вопросы членов комиссии, находясь в кабине.
Потом были ходовые испытания. Им подвергся только Гигантум, который не делал марш по пустыне. К счастью, всё было в порядке — ни одна деталь не подвела. Потом Гигантум был возвращён в ангар, и Перк вернулся на демонстрационную площадку, где выполнил ещё несколько простых операций с восемьдесят седьмым. Несмотря на то, что всё проходило штатно, день выдался трудным, пожалуй, самым трудным за всё время, которое прошло с того момента, как они покинули базу. Но, наконец, всё закончилось. Чемберс был в очень приподнятом настроении. Он больше всех сегодня общался с комиссией, и, видимо, среди прочего услышал слова, которые очень его вдохновили.
— Так. Всех очень поздравляю, — сказал он, когда на площадке остались только они, — все молодцы. И по такому случаю у меня для вас небольшой сюрприз.
— Какой же? — спросил Роджер.
— Небольшой, — серьёзно ответил Чемберс, — но сюрприз. Так что, Перки, гони робота на склад. Управишься один?
— Думаю, да, — сказал инженер.
— Нельзя, — возразила Элла, — кто-то должен следить.
— Может быть, я помогу? — предложила Эмма, — я немного знакома с управлением.
— Почему нет? — улыбнулся Марк, — так будет даже лучше.
— Ты точно справишься? — спросила Элла.
— Я думаю, что по пути на стоянку ей не понадобятся все навыки, которыми обладаешь ты.
— Надеюсь. Если что, я на связи, — поучительным тоном сказала Элла.
— Конечно, улыбнулся Перк.
До этого Эмма ни разу не была в кабине пилота. Она с восторгом оглядела консоли управления, а особенно ту их часть, где показывался вид с внешних камер.
— Присаживайся, — сказал Перк, — чем быстрее отгоним робота, тем быстрее узнаем, что за сюрприз у Марка.
— Я, наверное,
— Вот как? — удивился Перк, — откуда?
Перк присел рядом с ней, чтобы помочь пристегнуться. У человека, не привыкшего это делать, могли возникнуть трудности.
— Ну, зная Марка можно предположить, что это будет что-то вроде вечеринки. И потом, я слышала, как он что-то говорил насчёт пикника.
— Ого, — сказал Перк, возвращаясь в своё кресло.
— Ну, с чего начнём? — спросила Эмма, разглядывая органы управления.
— Найди пункт общей проверки и запусти.
— Он должен быть где-то в главных, да? — спросила она.
— Да.
Эмма нашла нужную пиктограмму и нажала на неё. На дисплей вывелась общая схема робота, подсвеченная зелёным. Спустя несколько секунд система выдала сообщение о том, что всё функционирует в штатном режиме, и машина готова к работе.
— У нас всё хорошо? — спросил Стоун.
— Да.
— Ну тогда погнали, — с задором сказал Перк и резко потянул на себя рычаги.
Машина резко поднялась вверх, отчего Эмма даже испугалась, а Перк улыбнулся глядя на её реакцию.
— Всё в порядке, — сказал он и направился на выход с площадки.
Проезжавшие мимо машины пропустили восемьдесят седьмого, и он направился на выход из базы, следуя оптимальному маршруту.
— И вы так шли по пустыне? — спросила Эмма, когда Перк включил автопилот и откинулся в кресле.
— Да, — поднял брови инженер, — ты же составляла систему управления.
— В этом месте я просто подгрузила модель движения в стандартные схемы. Не думала, что будет настолько просто.
— В бою будет мало ходьбы, так что выгода не очень большая.
— И он сам дойдёт до площадки?
— Да. Я уже проверял сегодня. Он и дойдёт и сам встанет в оптимальную позицию, так что…
Перк отстегнул ремни и подошёл к Эмме. Склонившись, он страстно поцеловал её в губы.
— Прямо на ходу? — остановившись на мгновение, спросила она.
— Да. А что такого? — удивился Перк, — романтика же.
— А здесь нет камер?
— Конечно, нет, — улыбнулся юноша и продолжил её целовать.
Как и говорил Перк, восемьдесят седьмой отлично справился с поставленной задачей. Он пришёл в нужный сектор площадки и, сдав назад, занял своё место. К этому моменту Перк и Эмма были готовы выходить. Они опасались, что Чемберс может позвонить и угадали. Едва они спустились вниз, как на компьютер Перка пришёл голосовой вызов. Марк интересовался, где это они пропали. Уверив его, что они скоро будут, Перк взял Эмму за руку, и они направились назад.
Перемещение пешком имело свои преимущества. Сейчас Перк понимал, почему вчера вечером Роджер и Джейн пришли на площадку не с такой большой задержкой, как можно было ожидать. Пешеходам были доступны проходы между ангарами и прочими базовыми строениями, поэтому путь получался значительно короче. Чуть больше, чем через полчаса, они были на месте.