Подозреваемый
Шрифт:
На звонок дверь открыл Дэниэль, отец Митча. В шестьдесят один год он оставался потрясающе красивым мужчиной. Волосы его были такими же густыми, что и в молодости, пусть и поседели.
Лицом он не уступал любому красавцу-киноактеру, а вот зубы казались слишком маленькими. Это были его зубы, все до единого. Он сохранил их благодаря каждодневному уходу. Отбеленные лазером, они сверкали, но, слишком маленькие, напоминали зерна белой кукурузы в початке.
На его лице отразилось неподдельное удивление.
— Митч.
Речь шла о матери Митча.
— Я не звонил, — признал Митч. — Понадеялся, что никому не помешаю, если наведаюсь без звонка.
— Практически всегда я чем-то занят, и тебе бы не повезло. Но как раз сегодня я свободен.
— Хорошо.
— Хотя я намеревался посвятить несколько часов чтению.
— Я ненадолго, — заверил его Митч.
Дети Дэниэля и Кэтрин Рафферти, уже взрослые, уважали право родителей на личную жизнь и понимали, что свой приезд нужно заранее с ними согласовать.
В холле, стоя на белом мраморном полу, Митч, поворачивая голову вправо-влево, смотрел на бесконечное число отражений Митча в двух огромных зеркалах, забранных в рамы из нержавеющей стали.
— Кэти дома? — спросил он.
— У девочек выездной вечер, — ответил отец. — Она, Донна Уотсон и эта ужасная Робинсон пошли то ли в театр, то ли в кино.
— Я надеялся увидеться с ней.
— Они придут поздно. — Отец закрыл входную дверь. — Всегда приходят поздно. Болтают целый вечер. А потом стоят на подъездной дорожке и продолжают болтать. Ты знаешь эту Робинсон?
— Нет. Впервые слышу о ней от тебя.
— Она так раздражает. Не понимаю, почему Кэтрин нравится ее компания. Она — математик.
— Я не знал, что математики раздражают тебя.
— Эта раздражает.
Родители Митча защитили докторские диссертации по психологии, оба были профессорами Калифорнийского университета, поэтому круг их общения состоял главным образом из гуманитариев. И появление в этом круге математика могло раздражать, как раздражает попавший в туфлю камешек.
— Я только что смешал себе виски с содовой, — продолжил отец. — Налить тебе что-нибудь?
— Нет, благодарю, сэр.
— Я уже стал для тебя сэром?
— Извини, Дэниэль.
— Биологическое родство…
— …не должно даровать социальный статус, — закончил Митч.
От всех пятерых детей Рафферти ожидалось, что по достижении тринадцати лет они перестанут называть родителей «мама» и «папа» и перейдут на имена. Кэтрин, мать Митча, предпочитала, чтобы ее называли Кэти, а вот отец не желал, чтобы Дэниэль превращался в Дэнни.
Будучи молодым человеком, доктор Дэниэль Рафферти имел четкое представление о том, как должно воспитывать детей. Кэти такого представления не имела, вот почему ее заинтересовали нетрадиционные методы Дэниэля, и ей хотелось знать, принесут ли они ожидаемый результат.
Какое-то время они постояли в холле, словно Дэниэль не знал, как продолжить общение с сыном, а потом сказал:
— Пойдем, посмотришь на мое последнее приобретение.
Они пересекли большую гостиную, обставленную стальными столиками со стеклянной поверхностью, серыми кожаными диванами и черными стульями. В произведениях искусства также доминировала черно-белая гамма, иногда с одним цветовым элементом: синим прямоугольником, мазком зеленого, желтой полоской.
Шаги Дэниэля Рафферти гулко отдавались от паркета из красного дерева. Митч двигался бесшумно, как призрак.
В кабинете Дэниэль указал на стол:
— Это самый красивый кусок дерьма в моей коллекции.
Глава 17
Обстановка кабинета в полной мере соответствовала гостиной, добавлялись только подсвеченные полки, на которых размещалась коллекция полированных каменных шаров.
Последний экземпляр коллекции, размером чуть больше бейсбольного мяча, лежал на декоративной бронзовой подставке, которая стояла на столе. Алые вены с желтыми точками змеились по насыщенному медно-коричневому фону.
Непосвященный мог бы подумать, что перед ним кусок полированного гранита. На самом деле речь шла об экскрементах динозавра, которые время и давление превратили в камень.
— Минералогический анализ подтверждает, что это был хищник, — сообщил отец Митча.
— Тираннозавр?
— Размеры всей кучи предполагают, что динозавр был поменьше.
— Горгозавр?
— Если бы это нашли в Канаде, датированное поздним Юрским периодом, тогда мы могли бы говорить о горгозавре. Но кучу нашли в Колорадо.
— Поздний Юрский? — переспросил Митч.
— Да, поэтому это, скорее всего, дерьмо цератозавра.
Отец взял со стола стакан с виски и содовой, а Митч подошел к выставочным полкам.
— Несколько дней тому назад я звонил Конни.
Конни, старшая из сестер, тридцати одного года от роду, жила в Чикаго.
— Она все еще торчит в пекарне? — спросил отец.
— Да, только теперь пекарня принадлежит ей.
— Ты серьезно? Да, естественно, для нее типичный случай. Даже если она ступит одной ногой в трясину, все равно пойдет дальше.
— Она говорит, что ей нравится.
— Другого она сказать не может, независимо от того, правда это или нет.
Конни защитила диплом магистра по политологии, прежде чем прыгнула с борта корабля в океан свободного предпринимательства. Некоторых такая перемена удивила, но Митч понимал сестру.
Коллекция шаров из дерьма динозавров выросла с тех пор, как Митч видел ее в последний раз.
— Сколько их у тебя, Дэниэль?
— Семьдесят три. За последнее время мне удалось добыть четыре великолепных экспоната.