Подозрительная невеста дракона
Шрифт:
Сама явилась. Теперь не отпущу.
— Признайтесь, — вкрадчиво начал я. — Обещаю, что приму ваше чистосердечное раскаяние и добьюсь смягчения приговора.
— О чём вы? — дрожа всем телом, пролепетала она.
— Вы знаете, о чём, — хищно улыбнулся я, словно гончая, ощущая растущий шлейф страха загнанной в угол жертвы. Не давая ей опомниться, наседал всё сильнее: — Что вы делали в подвалах господина Ризегана? Как часто бываете там? Что там спрятано? Расскажите мне всё, Арлета, и, клянусь, что выполню вашу просьбу и спасу вас.
— А? — она растерянно
Я едва зубами не заскрипел от разочарования — она действительно не знала! А ведь уже решил, что нашёл осведомителя. Но сдаваться не собирался — девушка действительно была связана с оборотнями, запах которых я ощутил в подвале, а ещё просила о помощи, явившись посреди ночи. Спросил напрямик:
— Тогда как я могу вам помочь?
Она положила ладонь на мою грудь, стараясь увеличить между нами расстояние, и прикусила нижнюю губу. По моему телу прокатилась волна сладкой дрожи, дыхание перехватило. С трудом сдержался, чтобы не отвести её руку и не впиться в мягкие податливые губы яростным поцелуем.
— Женитесь на мне, — с отчаянием выдохнула она и посмотрела с такой мольбой, что сердце пропустило удар. — Я выполню все ваши условия. Буду сидеть тихо-тихо, избегать общения и выхода в свет. А ещё никогда и никому не расскажу о ваших похождениях!
— О каких похождениях? — непонимающе нахмурился я.
Она лишь покраснела и снова надавила на мою грудь, отталкивая. Продолжила с не меньшим пылом:
— Взамен прошу месячное пособие в два золотых и…
Осеклась, явно набираясь храбрости.
— И? — поторопил я.
— Помогите мне забрать Тристу у господина Кустера, — прошептала она.
При этом посмотрела на меня так, будто стояла на краю пропасти, но при этом молила о спасении своей сестры. И снова я не смог определить, где в её словах правда, а где обман… Или это был самообман?
Глава 18
Арлета
Я уже десятки раз повторила себе, что зря пришла. Едва не падала в обморок от яростных поцелуев, о похожих которым даже никогда не слышала от служанок. С трудом сдерживалась, чтобы не сбежать от человека, один вид которого заставляет меня краснеть до кончиков ушей, а голос пробирает до нутра. Казалось, что ночью господин Хартш превратился в дикого зверя, перед которым не устоит ни одна добыча.
И если до этой ночи я не понимала, как такой человек может быть сердцеедом, то это осталось в прошлом. Я дрожала перед мужчиной всем телом, и вовсе не от страха. От мысли, что было бы, не останови я графа, у меня подгибались колени. И этого человека я прошу жениться на мне? В момент, когда он, наконец, отступил, освобождая мне путь, я осознала, что не смогу выполнить того, что пообещала. Буду изнывать от ревности, представляя его в объятиях других женщин.
Но забрать слово мне не дали.
— Хорошо, — просто сказал Хартш и, схватив меня за запястье, стремительно повёл
Выставив в коридор, хлопнул дверью, оставив одну в предрассветных сумерках и тишине. Колени подкосились, и я осела на пол. Прижимая ладонь к груди, слушала, как быстро и отчаянно бьётся моё сердце. Во что я ввязалась? Как теперь быть? Вопросы оставались без ответа.
Снизу послышались весёлые бодрые голоса проснувшихся слуг, я и торопливо поднялась. На ватных после пережитого страха ногах побрела в сторону покоев, которые отвели нам с отчимом, как вдруг за поворотом столкнулась со Склочной Ви. От неожиданности мы обе глухо вскрикнули и, прижав ладони ко рту, отпрянули друг от друга.
Первой пришла в себя трактирщица. Осмотрела меня и хитро ухмыльнулась:
— Барышня Кустер? По вашему виду можно заподозрить, что вы тайком навещали мужчину.
— Да, — стараясь, чтобы голос звучал ровно, ответила я, и лошадиное лицо Ви вытянулось ещё сильнее. — Я переживала за здоровье своего жениха. Возможно, вы не знаете, он отравился ядом василиска.
— Знаю, — машинально ответила трактирщица, сражённая наповал моей честностью. И, похоже, больше ей было нечего сказать, потому, как она повторила задумчиво: — Знаю.
— Может, вам помочь? — поинтересовалась я. — Вы кого-то ищете? Может, нужно передать послание?
Так бывало, что приезжие отправляли записки в дома богатых господ. За медяк письмо отнесёт посыльный, но если нужно был передать что-то важное, отправлялась сама Ви. Судя по тому, как засуетилась трактирщица, я была права.
— Нет-нет, — поспешно открестилась она. — Я пришла обсудить с господином Ризеганом личные дела. Он же глава ведомства!
— Разве можно беспокоить важных господ в личное время? — Я сделала вид, что удивлена, загоняя хитрую женщину в угол. — Тем более накануне помолвки его единственной дочери.
— Вот именно, — жалко улыбнулась она. — Увы, милая барышня, преступникам не объяснишь, что сегодня Новогодье. Они воруют даже в праздники!
Они присела в подобие реверанса и поспешила дальше по коридору в сторону хозяйских покоев, я же задумчиво смотрела Ви вслед, размышляя, почему меня так заинтересовало неожиданное появление трактирщицы в этом доме. Приди она днём, я бы и внимания не обратила, но сейчас, под утро, да ещё перепугалась при виде меня.
Или я заразилась от господина Хартша? Судя по поведению, он всегда подозревает окружающих во всех всемирных грехах, во всяком случае, у меня создалось такое впечатление.
— Так и есть, — кивнула с уверенностью. — Всё из-за дракона Его Величества!
Пошла дальше, но всё же замедлила шаг и ещё раз обернулась. Как-то нехорошо было, когда я смотрела вслед Склочной Ви. Было так же противно, когда мой зверь реагировал на зов волной луны. Тряхнув волосами, я попыталась избавиться от неприятного ощущения и поспешила вернуться в свою комнату.
Панча ещё спала, и я сама умылась, смывая липкие воспоминания о властных ласках графа. Он так в себе уверен! Решил, что я пришла развлечь его?