Подозрительная невеста дракона
Шрифт:
— Больно!
— Прости… Я так испугалась! Так испугалась!
— Совершенно напрасно, госпожа, — из дома важно вышел Сарча, а за ним, прижимая руки к пышной груди, семенила Панча. Она смотрела на слугу Хартша, как на божество, и это было что-то новенькое. — Уж с одним гадом я вполне способен справиться.
К нам подошёл Хартш, который
— Госпожа! — Панча метнулась ко мне и вцепилась в рукав. Сообщила срывающимся голосом: — В дом ворвался оборотень, и я подумала, что присоединюсь к матушке на том свете… Но этот удивительный человек укусил монстра, и тот сразу умер!
Эйр нахмурился и шепнул слуге:
— Надо избавиться от тела, иначе ты пострадаешь.
— Обижаете, — оскалился толстяк.
— Не улыбайся, — сухо приказал Эйр и показал на зубы. — Ещё не втянулись.
Сарча поспешно сжал губы, а целитель прошептал в экстазе:
— Живой василиск… Скажи кому — не поверят!
— Вот и молчи, — хмыкнул Хартш. — Кстати…
Браслет с моей руки перекочевал на запястье мрачного Ираза.
— И всё-таки, что делает этот артефакт? — спросила у Эйра.
— Этот, — дракон поднял свою руку, — всегда укажет, где второй.
— А ты не боишься снимать его с меня? — хитро шепнула я.
— Ты надёжно связана со мной любовью, поэтому не сможешь уйти, — так же тихо ответил он и добавил, склонившись к самому ушку: — Ведь ты не такая девушка.
***
Вскоре в Леверетт приехали другие драконы Его Величества, и Хартш представил меня своим коллегам. Было интересно познакомиться с бесстрастным дознавателем, который тут же забрал у Эйра свидетеля и откланялся, принимаясь за работу. Остальные задержались дольше, и я весело смеялась над шуточками частного детектива и подарила баночку собственноручно сваренного варенья обаятельному детективу.
Вместе с драконами прибыл и назначенный Его Величеством глава местного ведомства, поэтому Хартш мог возвращаться в столицу, и забирал нас с собой, но…
— Что такое? — Заметив, что я никак не решусь сесть в закрытую карету, спросил муж.
— Отчим сказал, что Триста для него умерла, — вздохнула я, не зная, правильно ли уезжать, не попрощавшись. — Но всё-таки он её родной отец.
— Может девочка сама решит это?
— Ты прав, — кивнула я и заглянула в повозку. Сарча и Панча отпрянули друг от друга и густо покраснели. — Где моя сестра?!
— Она с Шоллой уехала, — виновато произнесла служанка. — Просила вам не говорить.
И протянула мне конверт, внутри которого был лист с отпечатком лапки, а внизу было приписано идеальным почерком отчима:
«Арлета, я надеюсь, что когда-нибудь ты меня простишь. Я не самый лучший отец, но другого у Тристы нет. Позволь мне загладить свою вину и подарить моей кнопочке искреннюю заботу. Девочка так напоминает мне жену! Что бы ты ни думала, я искренне любил вашу маму».
— Она не хочет ехать со мной, — губы дрожали, но я старалась улыбаться Хатршу. — Захотела остаться с отцом.
— Тогда уважай выбор сестры, — муж обнял меня и добавил таким тоном, что у меня похолодел затылок. — Надеюсь, он с честью исполнит отеческий долг. Я буду внимательно наблюдать за господином Кустер!
А вот теперь мне стало спокойно. Если уж за отчимом приглядывает дракон, тот не посмеет совершить какую-нибудь глупость! Я мысленно попрощалась с Тристой и пообещала, что на следующее Новогодье навещу её, привезу подарков и познакомлю с племянником… Или племянницей. Интересно, какая ипостась будет у ребёнка? Какого цвета будут его глаза и волосы?
Посмотрим, не подвело ли меня чутьё. Скоро я сообщу Хартшу, что он станет папой.
Конец