Подружитесь с английскими предлогами
Шрифт:
В этом значении предлог about соответствует русским предлогам в, у, при или может переводиться с помощью слов где-то, в районе, приблизительно, примерно и т.п.
Примеры:
1. The evidence must be about the house.
Вещественные доказательства, должно быть, спрятаны где-то в доме.
2. He always kept his money about him whenever he left the house.
Он всегда держал деньги при себе, когда бы ни уходил из дому.
3. I’ll call you tomorrow at about 2 p.m.
Я позвоню
5. Предлог about используется в некоторых устоявшихся выражениях1*.
Вот самые распространенные из них:
What about.. ? Что насчет?..
How about..? Как насчет?..
Be quick about it. Побыстрей.
(Употребляется в разговорном английском).
What is it all about? Что все это значит?
Примеры:
I know you are going there. And what about your friends?
Я знаю, что ты туда идешь. А твои друзья?
Go and help your mother and be quick about it.
Иди и помоги своей маме, да побыстрей.
What is it all about? Who is this girl?
Что все это значит? Кто эта девушка?
Пример резюме
Таким образом, как вы видите, английский предлог about может переводиться на русский язык различными предлогами – в, у, на, при, про, о, об или словами во все стороны, в разные стороны, туда-сюда, по поводу, насчет, касательно, относительно, где-то, в районе, приблизительно и т.п.
Трудности, в подавляющем большинстве случаев, возникают при переводе русских предложений на английский язык.
Теперь я напоминаю вам о том, что желательно составить для себя резюме.
Лично я запомнил английский предлог about как соответствующий четырем значениям:
1) о/про – книга о нём; сказка про пиратов и т.д.
2) по, там-сям – разбрелись по саду; ходили по городу и т.д.
3) примерно, приблизительно – около полусотни; примерно в два часа и т.д.
4) по поводу, в отношении – что там по поводу наших дел?; как в отношении договора?; что слышно насчет его приезда?; что-то мне не нравиться в вашем плане и т.д.
Такое собственное резюме помогает не запутаться во множестве более мелких вариантов употребления и способствует быстрому и эффективному запоминанию материала.
Если вы хотите потренироваться, проверить или закрепить изложенный выше материал, то обратитесь ко второй части пособия. В ней помещены упражнения на закрепление и проверку материала первой части.
above
1. Прежде всего, предлог above, используется для указания на точку или положение в пространстве выше по отношению к другому предмету.
В этом значении предлог above соответствует русским предлогам над, выше.
Примеры:
1. James’ portrait was above the fireplace.
Портрет Джеймса висел над камином.
2. Предлог above употребляется также в значении больше чем, свыше (по числу, скорости, размеру, а также по званию, положению, рангу, способностям и т.д.). Употребляется он и в переносном значении для указания на положение выше по отношению к другим (по достоинству, социальному положении и т.п.). В этих случаях предлог above часто соответствует русским предлогам над, выше или словам более, больше, свыше, старше, крупнее, быстрее и т. п., в зависимости от контекста.
Примеры:
1. The guests were 60 years old and above.
Гости были шестидесятилетнего возраста и старше.
2. He occupies a position above manager.
По положению он выше менеджера.
3. The cars drove at the speed of 80 miles and above.
Машины мчались со скоростью 80 миль и быстрее.
4. Your request is above my possibilities.
Ваша просьба выше моих возможностей.
5. There were above twenty girls in the class.
В классе было свыше двадцати девушек.
6. Our bedroom was above 60 square feet.
Наша спальня была больше 60 квадратных футов.
7. They behave as if they were above the law.
Они ведут себя так, словно они выше закона.
8. Don’t talk like this about her, she’s above suspicion.
Не говори так о ней! Она выше подозрений.
3. Предлог above используется в некоторых устоявшихся выражениях. Самое распространенное из них – above all (прежде всего, самое главное)
Пример:
We must think, above all, about his health.
Прежде всего (самое главное), мы должны подумать о его здоровье.
across
1. Прежде всего, предлог across, используется для указания на любое движение, перемещение или взгляд с одной стороны (края, границы, точки) какого-либо пространства, площади или линии к другой (противоположной) точке.
В этом значении предлог across соответствует русским предлогам сквозь, через. Иногда предлог across в этом значении не переводится на русский язык вообще (см. пример 2).
2. Предлог across употребляется также для указания на положение предмета (если тот вытянут, лежит, висит) по всей длине (ширине, высоте) какого-либо пространства, площади или линии.
В этом значении предлог across соответствует русским предлогам сквозь, поперек, через, по, на.
Примеры:
1. Thomas moved silently across the garden and disappeared behind the hedge.
Томас бесшумно прошел через сад и скрылся за зеленой изгородью.
2. The dog ran across the street.