Чтение онлайн

на главную

Жанры

Подсластить победы горечь
Шрифт:

— И, следовательно, его дочь… — тихо продолжил дон Альвес. Не докончил фразу.

— Да. Дочь принца Эмриса Фенелла также является по крови принцессой, несмотря на отречение ее отца от трона. А ваша жена, дон Альвес, — дочь молочного брата принца. Братья росли вместе. После гибели Эмриса его молочный брат, урожденный дон Умано, получил титул графа де Маралейд. Молочные братья, конечно, были родственниками, но не кровными, как вы понимаете. В жилах вашей супруги не течет кровь королей Остарии, — радостно поведал Боэланд, демонстративно не замечая сидящую напротив Фенеллу, глядя исключительно на

ее опекуна… на ее бывшего опекуна. — Следовательно, я сам становлюсь опекуном моей любимой сестрички, — тихо и неожиданно серьезно продолжил молодой король. — Из-за подозрительности моего отца наследников королевской крови в стране почти не осталось. Поэтому моя сестричка останется рядом со мной… Ну где твои манеры, родная? — ехидно поинтересовался его величество, потому что Фенелла медленно встала и сжала руки в кулаки.

— А как же Сид? — возмущенно спросила она даже не у короля, у дона Альвеса.

— Фенелла, — с грустью ответил ей рыцарь. — Сид Оканнера даже не благородный дон. Если он женится на принцессе, от него отвернется все рыцарское сословие. Пока что ваш брак невозможен.

Фенелла с молчаливой яростью посмотрела на медленно вставшего короля, всем своим видом показывавшего, что он брака с Оканнерой не допустит никогда.

— Тогда мне ничего от вас не нужно!

Дон Альвес вскочил и, не обращая внимания на своего короля, обнял девушку.

— Не спеши, Фенелла. Наберись терпения. Все еще может измениться, — тихо сказал он. — Ваше величество, простите нас за неблагодарность в отношении вашего щедрого дара. Это оказалось неожиданно.

Боэланд, скрестив руки на груди, наблюдал за ними обоими.

— Сестренка, твои покои уже готовы, — непреклонно заявил он, дождавшись, пока Фенелла опустит вскинутую было голову. — Они находятся рядом с моими.

И с тех пор Фенелла присутствовала на всех церемониях, находясь по правую руку от короля. И на этой церемонии, посвященной встрече с новым эмиссаром прогрессоров, она обязана была быть. В усыпанном драгоценностями парчовом платье с тяжеленным шлейфом, с диадемой на голове.

Солнечный луч, скользя по витражу окна, достиг изображения рыцаря, склоненного перед дамой, рассыпался на сотни цветных лучиков; белые воротники придворных вельмож окрасились во все цвета радуги. И в этот момент королевский распорядитель возгласил.

— Глава прогрессоров, сеньор Феликс Крайвелл, и эмиссар прогрессоров, сеньора Диана Ардова.

Пришельцы остались верны себе. Новым эмиссаром снова была назначена женщина.

Казалось бы, предельно бесстрастный Боэланд еще плотнее сжал тонкие губы и хищно подался вперед. Серые глаза вспыхнули.

Но общий вздох изумления пролетел от вельможи к вельможе. Сеньор Крайвелл пропустил даму вперед, сеньора Диана Ардова точно вплыла в тронный зал короля Остарии.

Она была молодой, выглядела не старше 18-19-ти лет.

Она была красива. Правильные черты лица, большие серо-голубые глаза, яркие губы, напоминавшие крылья летящей бабочки. Изящная фигурка с длинными ногами, аккуратной грудью и тонкой талией.

Она была одета с учетом традиций Остарии. Платье до щиколоток; кружевной накрахмаленный воротник, поднятый стоечкой сзади, спереди обрамлял неглубокий вырез

на груди. Длинные волосы натурального темно-каштанового цвета уложены в высокую прическу. Только несколько озорных синих и зеленых прядей, подчеркивая глубину глаз, напоминали, что вошедшая — пришелец с Земли. Цветные пряди да пушистая челка до бровей.

Эмиссар грациозно склонилась в неглубоком но вежливом поклоне перед троном короля. Изумленный вздох вельмож сменился восхищением. Даже сам король не сразу смог справиться с изумленным восхищением, на несколько мгновений отразившимся в его глазах. Королевский шут, сорвав с головы колпак с бубенчиками, сопя как пес, на четвереньках подбежал к молодой женщине и лизнул ей руку. Та погладила ему волосы легким движением, не отводя глаз от меховой оторочки мантии его величества. Выше глаз не поднимала. Фенелла встала вслед за королем.

— Ну вот, ваше величество, ваше высочество, благородные доны, — удовлетворенно сообщил Феликс Крайвелл, — вижу, что на этот раз нам все же удалось подобрать эмиссара в соответствии с вашими вкусами. Надеюсь, что больше между нами никаких сложностей в отношениях не возникнет.

— О да! — хором ответили сразу несколько мужских голосов.

— Мы были вынуждены поспешить с назначением Дианы, — все с тем же чувством удовлетворения продолжил седовласый пришелец, — поэтому направили в Остарию недостаточно подготовленного прогрессора. Сеньора Ардова будет в этом году несколько дней в неделю посвящать окончанию учебы. Но искренне надеюсь, что недостаточная подготовка нашего нового эмиссара — дело временное. Ваше доверие к ней показалось нам важнее опытности.

— То есть, второй такой у вас нет, — поинтересовался Боэланд, переведя взгляд на Крайвелла. Диана улыбнулась принцессе.

— Есть и другие, ваше величество, — напрягся сеньор Крайвелл, почувствовав неясный подвох, — но они также недостаточно обучены. После недавних, всем нам памятных событий несколько изменилась концепция прогрессорства в вашей стране. Какое-то время придется использовать не до конца обученные кадры, приходится переучиваться на ходу.

Он говорил не спеша, тщательно взвешивая каждую фразу.

— Ну а сама сеньора Ардова нам ничего сказать не сможет? — поинтересовался Боэланд, снова сосредотачиваясь на изучении эмиссара. — Она владеет остарийским языком?

Сеньора Ардова, мило улыбнувшись, чуть повернувшись, чтобы ее приветствие было обращено ко всем здесь собравшимся, начала говорить. И остарийским языком она владела безупречно, говорила без акцента. И голос оказался приятным, скорее низким, чем высоким. Настолько приятным, что несколько простых фраз утонули в криках «Браво!».

Внезапно подозрительно наблюдавшая за всем этим Фенелла почувствовала на себе пристальный взгляд короля.

— Сестричка, ты все равно здесь самая лучшая, — еле слышно сказал ей Боэланд.

Но подозрительность Фенеллы была связана отнюдь не с ревностью. Нет-нет, дело было совсем в другом.

Тем временем эмиссар прогрессоров тоже переключила свое внимание на ее высочество донью Фенеллу де Маралейд.

— Ваше высочество, — произнесла она так тихо, что ее слова кроме самой Фенеллы мог услышать только Боэланд, — мне бы хотелось сегодня поговорить с вами.

Поделиться:
Популярные книги

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс

Отмороженный 6.0

Гарцевич Евгений Александрович
6. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 6.0

Заставь меня остановиться 2

Юнина Наталья
2. Заставь меня остановиться
Любовные романы:
современные любовные романы
6.29
рейтинг книги
Заставь меня остановиться 2

Бальмануг. (не) Баронесса

Лашина Полина
1. Мир Десяти
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. (не) Баронесса

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля

Камень. Книга вторая

Минин Станислав
2. Камень
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Камень. Книга вторая

Неудержимый. Книга IX

Боярский Андрей
9. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга IX

Вперед в прошлое!

Ратманов Денис
1. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое!

6 Секретов мисс Недотроги

Суббота Светлана
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.34
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги

Приручитель женщин-монстров. Том 3

Дорничев Дмитрий
3. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 3

Странник

Седой Василий
4. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Странник

На границе империй. Том 7. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 4

В зоне особого внимания

Иванов Дмитрий
12. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В зоне особого внимания

Назад в СССР: 1985 Книга 2

Гаусс Максим
2. Спасти ЧАЭС
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Назад в СССР: 1985 Книга 2