Подвал
Шрифт:
– Ой, извините, что я вмешалась в ваши дела.
– Да нет, ничего…
– А я с удовольствием расскажу вам о нашем деле, – раздался вдруг голос Ларри.
– Ларри!
– Мы собираемся…
– Замолчи!
– …убить чудовище.
– Ух ты! – радостно закричала Сэнди. – Правда?
– Да. Эту тварь, которая живет в «Доме чудовищ». Джаджмент Рэккер и я решили разделаться с ней!
– Вы это серьезно? – спросила Донна, повернувшись к Джаду.
– А вы сами-то верите, что чудовище действительно существует? – ответил он вопросом на вопрос.
–
– Или кто-то убил их, – с мрачным скепсисом сказал он.
– Убийца Тома Бэгли не был человеком! – тут же решительно заявил Ларри.
– А что же это было? – с интересом спросила Сэнди.
– Когда мы вам покажем труп этого монстра, – ответил Ларри, – вы сами решите, что это такое.
– Сперва надо побольше выяснить об убийце, кем бы он ни был, – заметил Джад. – А уж потом действовать соответственно. – Он улыбнулся Донне. – Держу пари, вы до сих пор не догадывались, что едете в машине с двумя сумасшедшими. – Он немного помолчал. – Ну как, вы все еще настроены выпить с нами по коктейлю?
– Теперь я, пожалуй, закажу себе даже два, – со смехом ответила она.
2
– Извините, – улыбнулась Донна, вставая из-за стола – Я на минуточку. Если коктейли принесут раньше, начинайте без меня.
– Я тоже с тобой! – вскочила Сэнди. Джад проводил их взглядом до дверей шумного зала, потом наклонился к Ларри и тихо сказал:
– Ты очень зря устроил все это в машине. Если еще хоть один человек узнает, что мы здесь делаем, то на всем нашем предприятии можно будет поставить крест. Я тебе еще раз советую: возвращайся лучше в Сан-Франциско и жди меня там.
– Ну, Джадж! Какой может быть вред от того, что…
– Если хоть кто-нибудь еще узнает…
– Хорошо-хорошо! Если ты так настаиваешь…
– Да, настаиваю.
Во время обеда о «Доме чудовищ» никто больше не заговаривал. Под конец десерта Ларри вдруг сообщил, что знает короткую дорогу на побережье, которая проходит по горному ущелью и не обозначена ни на одной из карт.
Выйдя из ресторана, все пошли в контору мотеля и продлили срок проживания еще на сутки. Затем группа разделилась, и Донне с дочерью была предоставлена возможность отправиться к себе и надеть купальники. Джад улегся на своей кровати и, положив руки за голову, тут же уснул. Но с криком «они идут!» Ларри вскоре разбудил приятеля. Потом отошел от окна и стал разглядывать себя в зеркале, висящем на обратной стороне двери.
– Как я тебе? – обратился он к Джаду. Джад критически осмотрел его гавайскую рубашку в огромных красных цветах и белые шорты.
– А где же твоя панама? – спросил он, – И удочки?
– Я не успел собрать все необходимое за столь короткий срок.
Они вышли из домика. Ларри кинулся вперед, чтобы первым поприветствовать женщин, а Джад немного отстал от него, с наслаждением глядя на Донну. На ней была просторная голубая блузка навыпуск с закатанными по локоть рукавами. Из-под подола виднелись стройные загорелые ноги.
– Я надеюсь, на вас что-нибудь надето под этой блузкой? – осведомился Ларри.
– Подождите, и все сами увидите.
– А можно нам сейчас посмотреть? Хоть одним глазком. Ну, пожалуйста…
– Ни в коем случае!
– Ну, я прошу вас!
– Нет-нет, сперва об этом надо хотя бы полчаса помечтать.
Сэнди выскочила вперед и с громким смехом замахнулась на него своей сумочкой. Ларри увернулся, и сумка лишь слегка задела его спину.
– Ах ты, бессердечная малявка! – воскликнул он.
Девочка снова замахнулась на него.
– Хватит, милая, – вмешалась Донна.
– Но он же чокнутый! – оправдывалась Сэнди, захлебываясь от смеха.
– А он всегда такой? – спросила Донна у Джада.
– Трудно сказать. Я сам только вчера с ним познакомился.
– Это правда? – удивилась она.
– Джаджмент никогда не лжет, – заверил Ларри. – Ему имя не позволяет…
Они сели в машину и потихоньку поехали. Ларри указывал дорогу: сперва по Фронт-стрит мимо бензоколонки и ресторанчика неведомой Сары, потом еще мимо двух однотипных кварталов. Вскоре впереди слева показался «Дом чудовищ». Разговоры и смех в машине сразу же стихли, но о доме никто даже не заикнулся.
Первым тишину нарушил Ларри:
– Сейчас – направо на грунтовую дорогу. Джад свернул.
– Это тот дом, где живет Аксель с мамочкой, и где ему «безопасно»? – ехидно спросила Сэнди, показывая на кирпичное здание.
– Да, тот самый, – улыбнулась Донна. Джад посмотрел на приземистое строение слева и с удивлением обнаружил, что в нем совсем нет окон.
– Странно, – пробормотал он, проезжая мимо ворот.
– Действительно странно, – нахмурился Ларри и обратился к Донне: – А вы откуда знаете Акселя?
– Он подвозил нас вчера, когда мы застряли. Очень своеобразный парень!..
– Он дебил, – пояснила Сэнди.
– Кто бы не стал дебилом, живя с такой матерью, как Мэгги Кутч? – фыркнул Ларри.
– Что? – не поняла Сэнди.
– Мать Акселя – Мэгги Кутч, хозяйка «Дома чудовищ» и экскурсовод.
– Неужели она? – удивилась Донна.
– Да, она.
– А разве она снова вышла замуж после того убийства в тридцать первом году?
– Держись правее, Джадж! Там впереди ухабы… Нет, сна не вышла замуж, но у нее были, так сказать, многочисленные приятели… В городке ходят слухи, что отец Акселя – Вик Хэпсон. Он с самого начала работает с Мэгги, и они живут вместе в этом доме.
– Это тот мужлан из билетной кассы? – уточнила Донна.
– Именно он.
– Чудесная семейка! – заметил Джад. – Даже окон в доме нет…
– Их и правда нет, – подтвердил Ларри. – Ни одного.
– А почему? – спросила Сэнди.
– Разумеется, чтобы чудовище туда не залезло.
– А-а!.. – Судя по голосу, Сэнди уже сожалела о том, что задала этот вопрос.
Наконец, грунтовая дорога расширилась и закончилась небольшим пятачком.
– Вот мы и приехали! – радостно сообщил Ларри. Джад развернул «крайслер» и остановил его на обочине.