Подвиги Рокамболя, или Драмы Парижа (полная серия)
Шрифт:
Рокамболь заметил, что от этих слов Концепчьона пошатнулась и чуть не лишилась чувств.
– Ага, – подумал он, – я, кажется, напал на след какой-то тайны, которую для памяти назову Кадикс.
Дон Хозе был красивый мужчина двадцати шести лет, высокого роста, с изящными манерами, надменного характера, свойственного всем испанцам.
Поговаривали в Париже, что он до безумия был влюблен в Концепчьону, но что она к нему не расположена, так что если и выйдет когда-нибудь за него, то единственно по воле отца, а не
– Концепчьона расположена более ко мне, нежели к дону Хозе, – рассуждал Рокамболь, – герцог же и герцогиня – наоборот, следовательно, остается одно средство: уничтожить дона Хозе в их мнении. Главным образом нужно знать, нет ли у него любовницы.
Наконец дон Хозе встал и рассеянно подошел к картине.
В это время Концепчьона устремила на де Шамери умоляющий взгляд, перешедший потом на дверь.
Рокамболь понял этот маневр и поэтому встал, простился и ушел.
– Ну, прекрасная кузина, – проговорил дон Хозе, иронически улыбаясь, – что же вы теперь не насмехаетесь надо мной?
Концепчьона молча взглянула на него.
– Как досадно, право, что вы не можете отдать руку маркизу де Шамери… он красив собою, богат, из хорошей фамилии…
– Дон Хозе, – сказала она наконец, – ваша ревность неосновательна и даже смешна.
– Он влюблен в вас, и я просил бы не принимать его больше.
– Вы забываетесь, дон Хозе! – проговорила с достоинством Концепчьона. – К тому же забываете, что я невеста вашего брата, дона Педро…
– А вы забываете волю вашего отца. Концепчьона побледнела.
– Вы невеста моего брата, – продолжал дон Хозе, – но после его смерти сделаетесь моей женой… а я получил сегодня известие из Кадикса…
– Боже мой! – вскрикнула Концепчьона. – Он умер?
– Нет, но, по словам врачей, он умрет через две недели.
Концепчьона издала пронзительный крик и упала без чувств.
Рокамболь отправился прямо к сэру Вильямсу и, рассказав ему подробно о посещении Концепчьоны, попросил у него совета.
Он подал сэру Вильямсу аспидную доску, на которой тот написал:
«Ждать, пока Концепчьона напишет к тебе или назначит свидание, а за доном Хозе усиленно следить, чтоб разведать его тайну».
Не более как через час Рокамболь превратился в английского конюха с красным лицом и сине-багровым носом, изобличавшим пьяницу.
Он подошел к отелю де Салландрера и начал ждать выхода дона Хозе.
Спустя два часа соперник его вышел, сел в экипаж и уехал.
Рокамболь пустился вслед за экипажем, который проехал в Елисейские поля, в улицу Понтье.
Он видел, как испанец вошел в свою квартиру, а кабриолет скрылся за воротами.
Было десять часов вечера. Рокамболь остановился на углу улицы, решившись ждать дона Хозе.
Спустя четверть часа из дому вышел человек в матросском плаще и фуражке. Рокамболь сразу узнал в нем дона Хозе и незаметно последовал за ним.
Дон Хозе прошел площадь, остановился у четырехэтажного дома, вынул из кармана ключ, отпер наружную дверь и затем скрылся в темном коридоре.
Рокамболь, сев на тумбу, снова прождал до полуночи.
Наконец дон Хозе вышел и шепотом проговорил:
– Прощай, душа моя!
– Прощай, – ответил женский голосок из коридора. Рокамболь на этот раз не последовал за доном Хозе, но лишь посмотрел номер дома: 7-й.
– Завтра мы все разузнаем, – пробормотал он.
На другой день, к вечеру, Рокамболь, проезжая по площади Согласия, увидел у моста негра – грума Концепчьоны.
Увидя мнимого маркиза де Шамери, грум подошел и, сунув ему в руку записку, быстро удалился.
Рокамболь прочел следующее:
«Сегодня в полночь на бульваре Инвалидов, у садовой калитки отеля. Вы мне нужны. Явитесь переодетым».
Мнимый маркиз де Шамери, переодевшись работником, не замедлил явиться на назначенное свидание.
Ровно в двенадцать часов садовая калитка отворилась и из нее вышел негр.
– Кто вы такие? – спросил он.
– Записка на площади Согласия, около моста, – отвечал Рокамболь.
– Пожалуйте! – сказал негр и провел ночного посетителя в сад, в оранжерею, откуда они поднялись во второй этаж, занимаемый Концепчьоной.
Рокамболь очутился в ее будуаре.
– Маркиз, – сказала она спокойно, – настоящее мое положение заставляет меня довериться такому честному человеку, как вы…
– Я чувствую себя счастливым, что заслужил ваше доверие, – сказал Рокамболь, поклонившись.
– Через две недели я должна ехать в Испанию и через два месяца выйти замуж за моего кузена Хозе. Уже шесть лет, как я помолвлена с его младшим братом, доном Педро; но вот уже пять лет, как он умирает от страшного недуга, который из красивого юноши сделал предмет ужаса и отвращения: он потерял уже зрение, волосы его выпали, губы отваливаются кусками, язык весь в язвах, так что по полученному сегодня известию из Кадикса, где живет дон Педро, он не проживет и месяца, а как только он умрет, я должна обвенчаться с доном Хозе, тогда как я его ненавижу настолько же, насколько любила дона Педро.
– И вы должны выйти за него против воли?
– По непреклонной воле моего отца, – грустно проговорила Концепчьона.
Она встала, подошла к комоду, вынула из него сверток бумаг и, подавая его мнимому маркизу де Шамери, проговорила:
– Я доверяю вам мою рукопись, прочтите ее. Завтра в это время явитесь сюда же, и тогда я сообщу вам, какую услугу от вас потребую.
– Молю Бога, чтобы он послал мне счастье рисковать за вас своею жизнью, – сказал Рокамболь и, опустившись на одно колено, с жаром поцеловал нежную ручку Концепчьоны.