Подводный флот
Шрифт:
Он говорил «Кермадек», хотя официально этот подводный город назывался Кермадек-Доум. Впрочем, местные жители наверняка употребляли сокращенное название. Я решил не зацикливаться на мелочах.
– А вы не могли бы объяснить, что вы здесь делаете?
– С удовольствием, – прохрипел Тренчер. – Я отбыл из Кермадека (он опять назвал город коротко) в деловую поездку на своей личной подводной лодке. Вы понимаете, я не слишком хорошо знаю эти места. Как назло, у меня сломался сонар. Я был на глубине тысяча метров и примерно в течение часа шел на автопилоте в направлении
Я отступил назад.
Меня оттеснил Фэрфэйн.
– Не тебе решать, что нам делать! – резко бросил он Тренчеру. – Если это действительно твоя вещь, мы имеем право обратиться в суд и получить вознаграждение. Ну а тебе еще надо доказать, что ты ее хозяин.
– Без сомнения, я докажу это, – сказал человек, назвавший себя Джо Тренчером. – Но разве не ясно, что все мое имущество, кроме этого контейнера, осталось на дне океана вместе с обломками подводной лодки? Какие доказательства я могу представить?
В разговор вмешался молчаливо слушавший нас Эсков:
– Еще один вопрос, мистер Тренчер. Может быть, вы объясните, что произошло с вашим гидрокостюмом – ведь вы, наверное, не могли обойтись без него?
– Не мог обойтись? Конечно, не мог! – быстро ответил незнакомец (хотя этот вопрос чем-то задел его). – У меня был и гидрокостюм и акваланг – а как бы я мог выжить без них после аварии?!
– И что же со всем этим стало?
Тренчер зашелся в приступе кашля, но мне показалось, что это была его очередная уловка.
– Мое снаряжение… оказалось неисправным, – наконец прохрипел он. – Я всплыл на поверхность и понял, что не могу снять свою маску… Я задыхался, мне пришлось расколоть и выбросить ее…
– Ты врешь, Тренчер! – жестко возразил Роджер Фэрфэйн.
Я ждал, что после этих слов незнакомец набросится на нас.
Он подобрался, слегка присел и опять потянулся к рукоятке своего кинжала. Из его горла вырывался свистящий хрип, а молочно-жемчужные глаза сузились до угрожающе блестящих щелок.
Но человек выпрямился и обнажил в холодной улыбке свои белые зубы.
– Вас надо бы поучить вежливости, молодой человек, – все так же зло блестя глазами, сказал он Фэрфэйну. – Я не люблю, когда меня называют лжецом.
Роджер сглотнул и подался назад.
– Ладно, ладно, – примирительным тоном произнес он. – Я просто хотел сказать, что ваша история кажется не очень убедительной. К тому же вы, наверное, знаете, что в контейнере спрятано кое-что ценное.
– Знаю, – коротко бросил незнакомец.
– Если вы тот, за кого себя выдаете, – вмешался я, – назовите нам человека, который подтвердит, что вы – это вы.
Он отрицательно покачал головой. Я опять невольно обратил внимание на его странную мертвенно-белую кожу.
– В этих местах
– А к кому вы плыли в Саргассо? Может быть, мы сможем связаться с этим человеком по радио?
– Я не могу афишировать имена своих деловых партнеров. Хотя, если вы действительно можете связаться с Кермадек-Доум, я назову вам несколько имен. Например, мой адвокат Морган Уэнсли…
– Морган Уэнсли?! – изумленно переспросил я. – Но мне же известно это имя! Так зовут человека, который передавал письмо Джейсону Крэкену!
– Крэкену?
Гость из моря резко отступил назад, словно фамилия Крэкен таила в себе скрытую угрозу.
– Крэкену? – переспросил он, опять приседая и хватаясь за нож. – Что вам… Что вам известно про Джейсона Крэкена?
Он жадно хватал ртом воздух, прищуренные глаза тревожно блестели.
– Его сын, Дэвид, был курсантом нашей академии, – объяснил я. – Кроме того, он был моим другом. Но он исчез. А вы знакомы с мистером Крэкеном?
Джо Тренчер вздрогнул, словно его окунули в ледяную воду. Похоже, их новый знакомый всю жизнь боялся человека по фамилии Крэкен. Он явно испугался, и страх сделал его еще более опасным и непредсказуемым.
– Мне доводилось слышать эту фамилию, – пробормотал он. Его глаза опять впились в иденитовый цилиндр в моих руках. – Послушайте, я спешу. Мне нужна моя вещь!
– Если вы скажете, что находится внутри контейнера – мы сразу отдадим его вам, – настоял я на своем.
Белое лицо Тренчера исказилось безобразной гримасой. Было ясно, что он с большим трудом подавил приступ ярости.
– В контейнере спрятаны деньги… – Он замолчал, с хрипом втягивая воздух и выжидающе посматривая на нас. – Да, деньги. И еще важный юридический документ… – Он опять закашлялся. – И жемчужины…
– Да вы взгляните на него! – закричал Фэрфэйн. – Он ничего не знает точно!
Тренчер и в самом деле говорил как-то не очень убедительно. Хотя в принципе он ни разу не ошибся.
– А что это за жемчужины? – спросил я.
– Жемчужины из впадины Тонга!
Обитателю Кермадека немудрено было догадаться об этом.
– Сколько их?
На бледном лице Тренчера смешались ярость и страх. В течение нескольких секунд мы слышали только хриплое дыхание.
– Я не знаю, – наконец признался он. – Я всего лишь исполняю поручение. Поручение Моргана Уэнсли. Он попросил меня доставить этот контейнер. Я не могу в точности перечислить, что там находится, потому что вещи принадлежат Уэнсли.
– Так, значит, это не твои вещи! – торжествующе воскликнул Фэрфэйн.
– Я отвечаю за них, – прохрипел Тренчер. – Мне придется возмещать ущерб. Так что… – Он снова стал приближаться ко мне. – Отдавайте без разговоров!
Я был уверен, что сейчас начнется драка, – до которой чудом не дошло дело раньше. Но между мной и Тренчером оказался Боб Эсков.
– Послушайте, Тренчер! Давайте пойдем к начальнику академии. Я думаю, он быстро во всем разберется. Если контейнер действительно принадлежит вам, вы его получите. И у нас будут гарантии того, что все вышло без обмана.