Подземье
Шрифт:
Дела… — пронеслось у меня в голове, — Вот и пооткладывал дела не потом… Пытаешься избегать проблем, а потом они сами ломятся к тебе в дверь.
Я присмотрелся к говорливому ящеру:
Он что собрался испустить дух? Вот так, ничего толком не рассказав? Светочи! Мы же на берегу озера Силы! Тут просто нереально сдохнуть! — я присмотрелся к распростертому шеэву в духовном зрении.
Аура его чуть тлела, показывая, что хозяин оболочки находится при смерти и, судя по хилым меридианам, пронизывающим его духовное тело, этот шеэв едва прошел инициацию и только-только
И на что они надеялись? — недоуменно потер я лоб. Затем вспомнил скоротечный бой и быстроту, с которой двигались ящеры, — Обвешались амулетам, — пришел очевидный ответ, — Они ведь потомки древнего народа, хоть и захудалые, у них в загашнике много чего должно быть, — покивал я головой.
Расспросить бы тебя толком, что там у вас происходит, — я обвел взглядом тела поверженных противников. Один мертв, другой при смерти.
У меня в вещах целебной алхимии нет, может у этих лихих людей, в смысле ящеров? — я в задумчивости почесал в затылке, затем принялся за обыск горе убийц.
Наклонился над еще дышащим ящером и сдернул маскировочный плащ. Странная композиция из кусков рук, ног, как бы висящих в воздухе отдельно от всего, преобразилась в тело зеленокожего шеэва. Заплечный мешок, пояс. Я пошарил в его вещах, но кроме связки сушеного мяса, воды и каких то бытовых принадлежностей — больше ничего не нашел. Хм, налегке вышел.
Повернулся к обезглавленному телу его товарища, скинул с него маскировку из специальной шеэвской ткани, и окровавленный труп предстал во всей красе. Ножны, мешок, одежда — все было заляпано кровью. Я с чувством брезгливости снял с трупа мешок и заглянул внутрь. Ага! Среди вещей сразу бросились в глаза зеленые искорки зелья исцеления!
Я вытащил пузырек с алхимией и подошел к раненому шеэву, находящемуся в отключке. Сорвал пробку со стеклянного флакона и перевел взгляд на раненого. Кожа ящера посерела, а грудная клетка не двигалась. Умер.
— Да что ж такое! — в сердцах выругался я.
Затем из упрямства открыл мертвецу рот и влил в него содержимое флакона. Немного подождал, но чуда не случилось. Зеленокожий шеэв был окончательно мертв.
— Светочи! — зло дернул я уголком рта, — У меня накопились вопросы к треклятым ящерицам!
Долго задерживаться не стал, подобрал свой меч, собрал припасы в мешок и был уже готов сорваться с места. Но затем мой взгляд зацепился за трупы врагов, я на мгновение запнулся и задумчиво посмотрел на шеэвские плащи:
Может пригодиться…
Пожал плечами, подхватил один из маскировочных плащей, тот который выглядел почище, протер его песком, встряхнул пару раз и удовлетворенный осмотром убрал к себе в мешок.
Затем резво сорвался с места, взметнув в воздух волну песка:
Нужно поднажать! Не знаю куда там я опоздал, но постараюсь как можно быстрее добраться до Сшар-Ши. Теперь никто не сможет меня упрекнуть, что я бегаю от проблем. — я усмехнулся, — Только к новым проблемам!
Глава 17
Я остановился перед домом Шзиза. Мрачная громада архитектуры Сшар-Ши, пришедшая прямиком из былого
Я толкнул дверь. Заперто. Уже не сомневаясь, что дома никого, я все же стянул силу Возвышения, направил в мышцы и кости и резко пнул вставшую на пути преграду, усилив удар энергией. Треск ломаемой двери раздался подобно грому в тишине покинутого города. Тяжелая деревянная плита влетела в помещение, с грохотом обрушилась на пол.
— Тут-тук-тук, — вежливо обозначил я свое присутствие, не дождался ответа и зашел в дом Шзиза.
Сразу в комнате стоял круглый стол, за которым мы помнится заседали и планировали развитее нашего предприятия, а шеэвы делились, как они встанут вровень с предками. Аккуратно сложенные вещи, одежда, выглядывающая из шкафа у противоположной стены, говорили, что владельцы не покинули свой дом насовсем. Беспорядка и брошенного скраба тоже не видно, значит это не побег вспешке от ужасного меня.
Странно, похоже, все жители просто собрались, и все вместе куда-то ушли, — я в полном недоумении почесал в затылке, — И где же их искать теперь?
— Эй, кто там лазит в доме нашего царя?! — раздался окрик снаружи.
— Мы сейчас надерем ваши мелкие задницы! — вторил ему второй, слегка заплетающийся голос, видимо подозревая в происходящем безобразии местных сорванцов.
На ловца и зверь бежит, — кивнул я себе и вышел на улицу.
Там предстала картина маслом. Два шеэва, не твердо стоящие на ногах и явно находящиеся в подпитии, в шлемах набекрень. Один выставил вперед меч, а второй вообще с трудом находился в вертикальном положении, опираясь на копье. Никого из них я не знал и не мог вспомнить, чтобы довелось общаться раньше.
— Э-э-э, киреец? — узнал меня тот, что был потрезвее и назвал укоренившимся среди ящеров прозвищем.
— Ик, — посмотрел на меня второй и перевел мутный взгляд на своего товарища, — Разве он не был сожран Светочем?
— Наверное, библиотекари верно говорили, может и зря мы их всем городом отлупили, — пожал плечами ящер, держа меч перед собой.
— Ик, ну эти проклятые чернорясники много чего несли, что киреец всех спас и нельзя разрывать договор.
— Ну, так и направили команду спасения, — царь у нас справедливый.
— Где все, уважаемые? — напомнил я о себе.
Пьяный с копьем, вздрогнул, на одном движении попытался выставить его в защитной стойке вперед, не справился с весом и шлепнулся на задницу, получив древком по лбу:
— А-а-а, он говорит, ик!
— Да призраки и не должны двери ломать, так-то, — покивал более рассудительный товарищ.
— Болезные, что тут у вас происходит? Где жители Сшар-Ши? — начал терять я терпенье.
— Э, Сшар-Ши? Да, у нас великий город, и раньше шеэвы ого-го-го были! — ответил ящер, который еще стоял на ногах, и убрал меч в ножны.