Подземелье мертвецов. Дилогия
Шрифт:
– Вам нельзя оставаться, — хладнокровно сказала экстрасенс. — Я тут в ловушке, и у вас нет возможности вытащить меня и спастись от остальных гейзеров. Если вы останетесь, умрем все.
– В этом есть логика. Рас, — включился в разговор Линдхольм. — Мы ничего не можем для нее сделать. Кроме быстрой смерти вместо долгой.
Корби поднял полный ярости взгляд. Линдхольм уже вынул из кобуры дисраптер и навел его на де Шанс. Корби выхватил свой пистолет:
– Свен, в морской пехоте так не работают, ты же знаешь. Брось пушку мне.
Линдхольм
– Свен, черт побери, брось мне пистолет! У меня есть идея!
3.24.
Линдхольм швырнул пистолет, Корби ловко поймал его левой рукой и сунул за пояс. Лицо морского пехотинца усеяли капли пота — не только от жара раскрывающегося гейзера.
– Хорошо, Свен. Теперь уходи. Мы тебя догоним.
– Ты с ума сошел, — сказал Линдхольм. — Я хочу посмотреть, что ты собираешься делать.
Корби криво ухмыльнулся и нацелил дисраптер в земляные соты — в нескольких дюймах от захваченной в капкан ноги экстрасенса:
– Де Шанс, постарайтесь не дергаться. И даже не дышать.
Он выстрелил в землю. Яркий энергетический луч чисто прошил грунт, разбрасывая вокруг ошметки. Де Шанс потянула плененную ногу. Та чуть подалась, но не освободилась из цепких объятий. Корби кинул пистолет Линдхольму, вытащил второй и навел его в землю с другой стороны от попавшей в западню ноги. Он еще раз выстрелил, соты рассыпались мелкой крошкой. Де Шанс освободила ногу.
– Отлично стреляешь, Корби. А теперь самое время убраться отсюда к чертовой матери.
– Хорошая мысль.
Он сунул пистолет в кобуру и помог экстрасенсу выбраться из расщелины.
2.35.
Корби вылез вслед за ней, и все трое побежали через площадку, готовую взорваться фонтанами кипятка. Де Шанс прихрамывала на правую ногу, но двигалась достаточно уверенно. Хрустела искореженная почва. Из скважин гейзеров вырвались струи пара. Под Линдхольмом земля вдруг пошла судорогами, он перепрыгнул открывшуюся расщелину, не замедлив бега.
1.07.
Воздух обжигал легкие, но Корби заставил себя бежать быстрее. Рядом топали Линдхольм и де Шанс. Земля под ногами дрожала и грохотала, Корби почти физически ощущал, как снизу нарастает давление.
0.41.
Корби оглянулся. Они почти уже миновали опасный участок. Экстрасенс задыхалась и замедлила бег. Конечно, им следовало бы сейчас быть подальше…
0.01.
В нескольких ярдах слева поднялся кипящий фонтан. Все трое успели проскочить его, и на них упали лишь несколько обжигающих капель. Открылись новые гейзеры, выбрасывая пар, воду и клокочущую грязь, но уже за спиной морских пехотинцев и экстрасенса.
– Не надо мне было соглашаться на Адскую группу, — с трудом произнес Линдхольм. — На аренах больше шансов выжить.
– Береги дыхание, — через силу ответил Корби. — Еще понадобится. Мы еще не ушли от гейзеров.
– Рас, у тебя что, нет плана, как нам оторваться?
– Заткнись и беги.
– Хороший план.
Позади и вокруг гейзеры на сотни футов поднимались в бледно-зеленое
«Похоже, прорвались, — не веря самому себе, подумал Корби. — Черт возьми, мы прорвались!»
Он ухмыльнулся на бегу. Новый мир оказался именно настолько жесток, насколько Корби и предполагал. Но может быть, морской пехотинец сумеет с ним справиться.
Взорвался еще один гейзер, но теперь уже далеко позади. Он пригнул голову и продолжал бежать в прежнем темпе.
Небо начинало по-вечернему темнеть, когда Хантер увидел статуи. Солнце скрылось за темными тучами, цвет неба изменился: из зеленовато-желтого стал мрачно-изумрудным. По изломанной, постепенно поднимавшейся земле ползли глубокие тени. Хантер вдруг остановился, выйдя на острый, как бритва, скальный срез. Он смотрел на равнину, которая лежала примерно в двухстах футах ниже. А на ней, образуя полукруг в середине, молча и одиноко возвышались статуи. Три темные монументальные колонны, ярко выделяющиеся на фоне искореженной почвы. Рядом с капитаном, разглядывая статуи, замерли доктор Уильямс и разведчица Кристел. Все долго молчали.
– Первый признак того, что здесь была цивилизация, — произнесла Кристел. — Капитан, я должна осмотреть статуи, пока еще не совсем стемнело.
– Подождите, — вмешался Уильямс. — Если мы будем надолго задерживаться здесь, то не попадем в город до ночи.
– Мы все равно туда не попадем до ночи, — сообщила Кристел. — До него еще добрых семь миль, а солнце зайдет меньше чем через час. Мы можем стать здесь лагерем точно так же, как и в любом другом месте. Капитан, я права?
– Место, кажется, вполне безопасное, — сказал Хантер. — Но это могут быть просто скальные образования, под воздействием ветра…
– Нет, — спокойно отметил Уильямс. — Это статуи. Я вижу их достаточно отчетливо.
Капитан и разведчица впились в него взглядами, и Уильямс сдержанно усмехнулся:
– Я же говорил, у меня есть некоторые вживленные приспособления. В частности, усовершенствованы глаза. Я отлично вижу на три мили. — Он снова посмотрел на статуи, и улыбка исчезла. — Капитан, я вижу их во всех подробностях, и мне не нравится, как они выглядят. Они выглядят… противно.
Хантер ждал, но Уильямс ничего не добавил. Разведчица нетерпеливо посмотрела на капитана, но он ушел от ее взгляда, не желая, чтобы его подгоняли с решением. Кристел права: в ближайшее время нужно разбить лагерь, а здесь место ничуть не хуже любого другого, и скальная гряда закроет от ветра. Голая земля не обещала ни уюта, ни защиты, но после дневной прогулки Хантер заснул бы и стоя под градом. Он коротко и неслышно вздохнул, а потом повел отряд вниз по пологому кочковатому склону, на лежащую впереди равнину. Хантер пытался вспомнить, когда в последний раз он так уставал. Почва под ногами весь день была твердой и неподатливой, упрямо отталкивала каждый шаг, и идти уже было трудно.