Поединок
Шрифт:
— Ты знаешь, я наконец-то увидел ее... Розу,— проговорил Рон, переберая пальцы на руке Сары.— Ты помнишь, как я мечтал об этом? Как представлял, какой она стала? Ты знаешь, она стала не такой... Другой. Нет, внешне она... В общем, ей стало лучше рядом с этим Снейпом... Мы не давали ей быть мягкой, не давали ей быть немного слабой... А здесь, в этом доме, она словно вздохнула полной грудью, словно позволила себе... позволила себе не быть похожей на... Гермиону...
Он вздрогнул от своего голоса, произнесшего это имя. Рон встал, медленно положив
— Ты не представляешь, как я был прав, говоря, что вряд ли Поттеры живут спокойно, что всегда что-то должно происходить в их жизни... Вот мы с тобой и попали на очередной праздник беспокойства и неизвестности...— с грустной улыбкой пробормотал Рон.— Я скоро вернусь...
Рон вышел в гостиную и замер. Тео обернулся к нему и приложил к губам палец: Роза спала, свернувшись в кресле.
— Я усыпил ее, она слишком устала,— без тени раскаяния проговорил Тео, беря мантию.— Да и наш маленький план не для ее глаз.
Рон хотел спросить, почему, но Тео и без вопроса ответил:
— Она слишком долго ждала отца, чтобы тут же потерять его, посмотрев в глаза оборотню.
Они промолчали, одновременно посмотрев на мирно спящую девушку. Да, не нужно ей видеть его превращение...
— Если вы готовы, то нам стоит поторопиться: Ала слишком давно нет,— Тео шагнул к камину.
Рон кивнул спине целителя и в который раз уже подумал, что река его жизни явно приблизилась к водопаду... Или же уже настигла его. И сил остановить этот поток у него не было.
Джеймс Поттер.
Он вошел в полутемную гостиную, не понимая, как он тут очутился и что собирается делать в пустом — опустевшем без Ксении — доме. Он бросил на пол метлу, которая странно отскочила от пола и рассыпалась на мелкие песчинки — но он совсем от этого не расстроился. Сердце тоскливо сжималось, было трудно дышать.
Он сделал шаг вперед, зажмурившись, чтобы отогнать прочь сумрак и пустоту дома. А когда открыл их, то увидел мягкий свет торшера в спальне. Он кинулся вперед, почему-то запинаясь на каждом шагу — ноги были словно ватные. Поразительно долго он бежал до двери, с трудом вошел в нее и остановился, не веря своим глазам, потому что Ксения — целая и невредимая — сидела в кресле у торшера и читала. Он кинулся к ней, обнимая ее колени, прижимаясь к ним лицом, по которому текло что-то горячее и соленое. Он хотел спросить, что с ней было, как ей удалось вырваться, где Лили, но почему-то спросил совсем другое:
— Что ты читаешь?
Она улыбнулась — мягко, тепло:
— Гомера.
— Кого?— он нахмурился, пытаясь найти хотя бы намек на понимание того, почему они говорят о какой-то чепухе.
— Греческий писатель, древний,— пояснила она, поглаживая его по растрепанным волосам.
— И о чем он писал?— было так приятно снова ощущать ее руку. Так становилось спокойнее...
— О падении великого города. Его осадили греки и не могли взять годами, пока не придумали обмана. Она подарили воинам города огромную статую коня, а внутри спрятали войска. Так пала непобедимая Троя...
— И зачем же греки осаждали этот город?— Джеймс перестал пытаться понять, почему они об этом говорят. Какая разница, если Ксения опять рядом?
— Из-за женщины, конечно, Джим... В любой войне или мести всегда нужно искать женщину. И ты знаешь, как ее звали?
— Знаю,— удивляясь себе, ответил Джеймс, глядя в теплые глаза жены.— Елена.
Она улыбнулась, словно он запомнил что-то, что она уже когда-то говорила.
— Да, Елена,— повторила она, внезапно становясь почти прозрачной, словно растворяясь в воздухе. Он протянул руки, чтобы поймать ее, не отпустить, но схватил лишь воздух.
— Нет, Ксени...— беспомощно простонал он.
— Джим...— словно издалека она продолжала звать его.— Джеймс!
Он взрогнул и сел прямо, понимая, что виденное было всего лишь сном, что он все еще в гостиной дома Грегори. Он заснул...
— Джеймс,— над ним склонилась немного встревоженная Лиана. В руках она держала чашку с чем-то дымящимся и тарелку с булочками.— Поешь.
— Я не хочу,— пробормотал он, не понимая, как мог позволить себе заснуть. Он сел, выхватывая взглядом прямую фигуру Скорпиуса — друг сидел за столом и что-то писал.
— Ешь, ничего хорошего не будет, если ты свалишься без сил. Этим ты точно не поможешь ни Ксении, ни Лили,— Лиана буквально силой вложила в его руку чашку с кофе и поставила ему на колени тарелку.— Хватит с нас и одного упрямца, решившего, что его силы бесконечны...— девушка оглянулась на Малфоя, нахмурившись.
— Что он делает?— спросил Джеймс, не притрагиваясь к еде — он все еще корил себя за слабость. Как он мог заснуть, когда Лили и Ксения все еще в опасности? И этот странный, глупый сон...
Он помнил, как Лиана рассказала о письме от Паркинсона, и о порыве Скорпиуса тут же туда броситься, но Грегори не позволил. И на объяснении, почему им не стоит нестись туда сломя голову, он задремал, отдавшись теплу и уюту чужого дома... Дурак! Сколько же времени потеряно!
— Он, наконец, сел поразмыслить логически, в чем раньше он был очень силен,— усмехнулась Лиана.
— В смысле?— не понял Джеймс, обозревая фигуру друга. Было в нем что-то странное — словно в каменной статуе. Спокойствие и неподвижность... Потом Поттер увидел бокал рядом с Малфоем. На дне его оставалось еще немного странно-синей жидкости.— Что вы ему дали?
— Так, кое-что для подкрепления разума,— пожала плечами Лиана, почти улыбаясь.— Просто в последнее время Малфоя слишком захватили чувства, а наше зелье их... отодвинуло в сторону...
— Наше?— не понял Джеймс, начиная жевать булочку.
— Ну, мы с Грегом тут увлекаемся экспериментами...— Лиана кивнула на маленькую дверцу, что была почти незаметна на фоне большого старинного шкафа.— Зелье, что я дала Малфою, называется... «Ледяное сердце»...
— Очень поэтично,— фыркнул Джеймс, представляя себе, с каким восторгом Скорпиус пил его.