Чтение онлайн

на главную

Жанры

Поэзия и поэтика города: Wilno — — Vilnius

Брио Валентина

Шрифт:

5. Wilno в поэзии филоматов

Филоматы воплотили образ Вильно в своем литературном творчестве. Основанию города посвящена баллада Чечота «Радзивилл, или заложение Вильно» («Radziwill, czyli zalozenie Wilna»), одна из наиболее удачных баллад, по мнению его биографа и исследователя Станислава Свирко [62] .

Чечот дает подробное описание места действия, которое детально топографически локализуется: это древняя долина Швинторога, место впадения реки Вильни в Вилию, которую далее автор называет ее литовским именем Нерис [63] ; «горы»: Турова (т. е. Замковая) и Бекеша, а также Закрет, Погулянка, Верки и некоторые другие,

62

'Swirko S. Z kregu filomackiego preromantyzmu. Warszawa, 1972. S. 30.

63

Ibid. S. 157.

Где
Вильня устрашающая своими разливами
С прекрасной Вилией обручается [64] .

Известно, что Чечот опирался на «Хронику» Мацея Стрыйковского (ок. 1547 — до 1593), вольно перелагал ее в стихи и делился впечатлением с друзьями: «Читал литовскую хронику Стрыйковского, трудно удержаться, чтобы не петь за ним, так она поэтична…» (т. 2, с. 227; в «Хронике» имеются и свои стихотворные вставки [65] ). Об основании Вильно в балладе Чечота рассказывается в 41-й строфе, где описано толкование сна князя Гедимина его жрецом Лиздейко:

64

Ibid. S. 157. Баллады Чечота публикуются в книге Свирко впервые.

65

Stryjkowski М. Kronika polska, litewska, zmudzka i wszystkiej Rusi (1582; издавалась многократно). Стрыйковский оставил также рукописную эпическую поэму «О poczatkach… i sprawach rycerskiego slawnego narodu litewskiego» (1577, издана в 1978 г.).

Сохранилась также рукописная книга стихотворных переложений Чечота — литовских легенд из трудов историка Теодора Нарбута (1784–1864), об этом см.: Venclova Т. Vilniaus vardai. Vilnius, 2006. P. 114 (Вильнюсские имена; на литовск. яз.).

Это значит — если в том месте Князь замок и город построит, Литву объединит тот город, Властвуя надо всем Закретом, Он станет Литвы столицей, В нем процветут науки, А основателю — уваженье Внуков — а также их внуков. То znaczy, iz gdy w tym miejscu ksiaze Zamek i miasto wyniesie, To miasto Litwe cala powiaze Panujac w calym Zakrecie. Tutaj stolica Litwy powstanie, Tu kwitna'c beda nauki, A kto zalozyl, uszanowanie Oddadza mu wnuk'ow wnuki [66] .

66

'Swirko S. Z kregu filomackiego preromantyzmu. S. 167.

Выделенная мною строка, по всей вероятности, свидетельство того, что Чечот имел в виду свою Alma mater. С этими строками перекликается отрывок о сне Гедимина из поэмы Мицкевича «Пан Тадеуш» (приведен в качестве эпиграфа к предисловию нашей книги). И далее (сф 44):

А что от волка — названо Вильно, [od wilka — Wilnem] Он это из сна вывел, И дали ему подходящее имя: И стал он зваться Радзивилл. [от слова radzi'c — советовать] A ze od Wilka Wilnem nazwane I on ze snu watek wywil, Wiec mu podobne imie dawano, I stad sie nazwal Radziwill [67] .

67

Ibid. S. 168.

Чечот не следует в точности «Хронике», он дает волю творческой фантазии и создает на основе записанного в ней предания историческую повесть в стихах с повествовательным сюжетом [68] . Интересны отступления от источника — происхождение имени Вильно Чечот выводит не из названия реки Вильны, как у Стрыйковского («… dokonawszy obu zamk'ow, mianowal ich Wilnem od Wilny rzeki» [69] ), а от слова «волк», от железного волка, приснившегося князю Гедимину (польск. wilk; литовское vilkas —> Wilno). Развивая в повести любовный сюжет, Чечот включил в него моральную проблематику: чувство вины за гибель возлюбленной и раскаяние главного персонажа жреца Криве-Кривейто, воспитание им своего сына Лиздейко, который и получает как бы вознаграждение за стремление отца искупить свою вину. Лиздейко становится родоначальником знаменитого литовско-польского рода Радзивиллов. Чечот придал серьезный этический и социальный смысл своему повествованию (что соответствовало, конечно, идеологии филоматов), не избегая и прямого морализаторства.

68

Сравнение текста Хроники с сюжетом баллады см.: 'Swirko S. Op. cit. S. 30–33.

69

Stryjkowski M. Kronika Polska, Litewska, Zmudzka i wszyskiej Rusi. T. 1. Warszawa, 1846. S. 371–372.

Одна из его баллад основана на виленском предании о Каспере Бекеше, исторической личности XVII века, служившем у короля Стефана Батория (именем Бекеша назван холм, на котором его похоронили). В балладе использован сказочный сюжет о любви к виленской красавице трех юношей и состязании за нее: отец поставил условие — вскочить верхом на коне на обледеневшую гору; Бекеш оказался побежденным (а победителем, конечно, молодой возлюбленный красавицы).

Холмы и окрестности Вильно для филоматов овеяны тайной или ореолом исторических событий, преданий и легенд, в той же мере, что и родные места (окрестности Новогрудка), которые также появляются в балладах Чечота, а вскоре и в романтических балладах Мицкевича. Баллады Чечота вообще связаны с общественной средой, в которой жили и он, и Мицкевич, и многие их друзья; из этого материала, впечатлений они также многое почерпнули для поэтического творчества.

Древняя история Вильно и Литвы очень привлекала филоматов. Петрашкевич на одном из заседаний читал свои «Раздумья у развалин замка Гедимина» (1817–1819), написанные в стиле исторической элегии; он усердно дорабатывал этот текст по совету Мицкевича и с учетом его замечаний.

Томаш Зан в своей знаменитой в студенческой среде поэме «Табакерка» писал о том, что происходит «в стенах литовского города», где

человек, в уединении, до стихов охочий, топил в старых бумажках мысли и очи, пел Мендога и Пяста, — Czlowiek w ustroni, wierszom ochoczy, Topil w szpargalach my'sli i oczy, 'Spiewal Mendoga i Piasta;

и, оторвавшись от героических деяний прошлого, воспел… свою табакерку, которая успешно помогала ему бороться со сном и даже вообще «изгнала сон из Вильно» [70] . В другой своей знаменитой в студенческой среде поэме, «Гречневые пирожки» («Gryczane pierozki»), он говорит, что Вильно ждет от студентов чего-то особенно замечательного:

Надо иметь быстроту реакции, Смелость ума — это главное, И во всей стати проворство! [71]

70

Archiwum Filomat'ow. Cze's'c III. Poezia filomat'ow / Wyd. Jan Czubek. Krak'ow, 1922. Т. 1. S. 295–296.

71

Archiwum Filomat'ow. Cze's'c III. Poezia filomat'ow. S. 305.

Были у него и стихи о прогулках и встречах «променистых», которые он читал на собраниях, например идиллия «Прогулка» («Przechadzka», 1818):

С гор в долину стекают потоки, Река раздвоила русло, Уже и Вильно неблизко, А Маркутье еще далеко [72] .

А столь же непритязательное, но исполненное искреннего чувства стихотворение М. Рукевича «Воспоминание» рассказывает о днях, когда — «Бегу в школу Батора», и там

72

Цит. no: Dunaj'owna M. Tomasz Zan. Lata uniwersiteckie (1815–1824). S. 95.

Замыслов полны забавы, жизнь брат дает брату, в сердце огонь, счастье мира …За столом веселые ямбы, Сбор на Ягеллонском поле — О, как дороги эти воспоминанья! Pelne projekt'ow zabawy, Zycie brat daje dla brata, W sercu ogie'n, szcze'scie 'swiata …Wesole jamby przy stole, Zbi'or na Jagello'nskie pole — O, jakze drogie wspomnienia! [73]

73

Archiwum Filomat'ow. Cze's'c III. Poezia filomat'ow. S. 223.

Поделиться:
Популярные книги

Новый Рал 5

Северный Лис
5. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 5

Светлая ведьма для Темного ректора

Дари Адриана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Светлая ведьма для Темного ректора

Мерзавец

Шагаева Наталья
3. Братья Майоровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мерзавец

Неверный

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Неверный

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

Попаданка

Ахминеева Нина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка

Сама себе хозяйка

Красовская Марианна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Сама себе хозяйка

Последняя Арена

Греков Сергей
1. Последняя Арена
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
6.20
рейтинг книги
Последняя Арена

"Дальние горизонты. Дух". Компиляция. Книги 1-25

Усманов Хайдарали
Собрание сочинений
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Дальние горизонты. Дух. Компиляция. Книги 1-25

Измена. Верни мне мою жизнь

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верни мне мою жизнь

Идеальный мир для Социопата 6

Сапфир Олег
6. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.38
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 6

Болотник

Панченко Андрей Алексеевич
1. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Болотник

Возвышение Меркурия. Книга 2

Кронос Александр
2. Меркурий
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 2

Вираж бытия

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Фрунзе
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.86
рейтинг книги
Вираж бытия