Погибель демонов
Шрифт:
— Когда ты пришел в ярость, ты не действовал вполсилы, да? — сказал Сарнакил. Сиггард повернулся и увидел мага, снова сидящего у поваленного дерева и глядевшего на него.
— Я совершил нечто чудовищное, не так ли? — спросил Сиггард устало.
Сарнакил кивнул головой:
— Может тебе от этого не станет лучше, но ты сделал то, что должен был сделать. Я никогда не видел, чтобы демоническая одержимость заканчивалась без смерти его хозяина.
— Я чувствую себя таким опустошенным, — тихо сказал Сиггард.
— После подобного убийства
— Когда я вернулся в Виз-Джун, меня призвали обследовать одержимого. Маленький ребенок, не более двух лет, убил своих родителей. Даже в самом сердце Кеджистана, ничего нельзя было поделать. В конце концов, мне пришлось умертвить младенца, чтобы изгнать демона. Моя реакция впоследствии была почти такая же, как у тебя.
Сарнакил наклонился вперед.
— Не отреагируй ты подобным образом, я бы засомневался в том, что ты все еще остался человеком.
— Я убил предателей, — сказал Сиггард. — Почему я не чувствую, что отомстил? Месть и является этим чувством пустоты?
— Иногда, — сказал Сарнакил. — В твоем же случае, я думаю, ты не уничтожил того, кого следовало уничтожить.
— Что ты имеешь в виду?
Маг указал на одного из окружающих тел, и его оранжево-красная роба заволновалась от легкого ветерка.
— Эти всего лишь жертвы. Они есть результат болезни, а его возбудитель все еще жив. Их преступления были совершены из-за их слабоволия пред лицо тьмы. Смерть твоей семьи и весь это ужас вокруг случилось под началом архидемона, ведущего демоническую армию. Вот он и должен умереть.
— Откуда ты знаешь, что существует архидемон? — спросил Сиггард.
Сарнакил улыбнулся.
— Армии подобные этому руководятся баронами Преисподней. Низшие демоны не пойдут за подобным себе. Нечто более могущественное должно руководить ими.
— Понимаю, — сказал Сиггард. Он поднялся, его решимость придало ему силы. — Клянусь кровью своей семьи и жизнями, которых отнял сегодня, я найду этого архидемона и уничтожу.
Сарнакил мрачно кивнул.
— Это благородная цель, мой друг. Теперь идем; мы должны отдохнуть до утра. Но сначала я должен осмотреть тебя и увериться что ни одна из этой крови не принадлежит тебе.
Замыслы и cкитания
Приоткрыв свой словарь, Аркаин изрек:
«Судьба всегда содействует, если человек держится храбро,
и если дело его великое и правое.»
— Тебе довольно-таки повезло, — сказал Сарнакил, перевязывая Сиггарду спину. — Тебя ранили в одном месте, но очень легко. Она уже зажила почти.
Сиггард стоял и оглядывался. По настоянию Сарнакила, они удалились в комнату Тилвульфа, не смотря на то, что все предатели деревни уже были мертвы, судя по словам фермера. Однако, колдун все же настоял на том, чтобы разместиться внутри дома, на случай, если остались еще и другие, которых не упомянул Тилвульф.
Сиггард надел свою тунику, слегка морщась, при трении спины о перевязку Сарнакила. Огни факелов, прикрепленные к стене, давали мрачный мерцающий свет, и некоторое время Сиггарду только и хотелось, чтобы убраться из этого места.
— Скоро наступит утро, — сказал Сиггард. — До рассвета, наверное, еще пара часов.
— Мы должны отдохнуть эти оставшиеся часы, — сказал Сарнакил. — Но сначала, нам следует подготовиться к дальнейшим действиям. Куда же мы пойдем отсюда?
Сиггард пожал плечами:
— Найдем архидемона, а затем убьем его.
Сарнакил улыбнулся, и весело взглянув ему в лицо:
— Это может сработать, лишь заставив вражескую армию отдалиться от него. Я бы предложил другой план: когда мы сражались с Бартуком, он совершал налеты на беззащитные деревни, отрезая от продовольствия обнесенные стеной города, а потом уже нападал на них. Мне кажется, что этот демон будет поступать также. Того требует здравый стратегический ум. Наверное, нам следует пойти в укрепленный город, и позволить этому архидемону самому прийти к нам.
— Очень хорошо, — уступил Сиггард. — Раз так, то идем в Бреннор.
— Я постою на часах, — предложил Сарнакил. — По тебе видно, что ты нуждаешься в отдыхе больше чем я.
Сиггард кивнул, и утомленно зашагал в главную спальню. Глаза его расширились, завидев кровь, размазанную по стенам, и демоническую звезду, нарисованную на окне. Он помотал головой и пошел в кухню, находящийся напротив той комнаты, где на них напали.
— Ну, хотя бы здесь я сумею уснуть, — хмыкнул он. Он уложился на деревянный пол, не раздевая одежду, — вдруг ночью случится какая-нибудь беда, — и погрузился в сон.
Сны его были сплошным водоворотом лиц, большей частью в мученических обликах. Он видел убитых им людей, насмехающихся над ним, когда он умерщвлял их снова и снова. А потом он увидел Эмили, ее красивые глаза, полные скорби, как бы жалеющие о том, во что он превратился.
Он сел, все его тело покрылось холодным потом. Над ним стоял Сарнакил, держа в руках свежую одежду.
— Уже половина утра, — сказал маг. — Я решил, что тебе следует отдохнуть как можно больше, — он передал сверток Сиггарду. — Ну-ка, примерь; они подойдут тебе лучше, чем то, что сейчас на тебе.
— Где ты их нашел? — спросил Сиггард, осматривая одежды. Он поднял черный теплый на вид плащ с капюшоном и кожаные брюки. Казалось, что оба они скроены с исключительным мастерством. Потом он взглянул на сохранившийся сверток, — серую тунику с длинными рукавами, видимо, сшитые из овечьей шкуры.
— Нашел их в сундуке в подвале. — отвечал Сарнакил. — Они, показались мне слишком широкими для Тилвульфа или его жены, так что я предположил, что они, должно быть, принадлежали его отцу.