Поглощенные обманом
Шрифт:
Ты можешь это сделать, Лия.
Глубоко вдохнув, я стучу в дверь.
Грубое «Войдите» побуждает меня открыть ее и войти внутрь.
Тихая фортепианная музыка наполняет помещение. Шопен.
Я ожидала найти кабинет, но это столовая. Большой стол вмещает более пятидесяти человек, как в замке, а стулья вокруг него высокие и в золотой оправе.
Во главе стола сидит мужчина лет пятидесяти, но его волосы совершенно седые, хотя и густые. Его телосложение выглядит подходящим для человека его возраста, с его мускулами,
Это мой отец.
Я видела его несколько раз на банкетах Братвы, но никогда не останавливалась, чтобы посмотреть на него, даже увидеть сходство между нами. Я всегда держала барьер между собой и той частью жизни Адриана, к которой принадлежал Лазло.
Он совсем один в столовой. Ни охранника, ни члена семьи не было. Разве он не боится, что я могу что-то с ним сделать? Хотя он мог бы легко одолеть меня, если бы это было так. И у него, вероятно, есть несколько охранников, спрятанных в невидимых местах.
Он режет кусок стейка перед собой, наблюдая за мной своими пронзительными глазами.
Я стою на некотором расстоянии от него, встречая его пристальный взгляд.
— Госпожа Волкова, — медленно произносит он с характерным итальянским акцентом. — Мой охранник сказал мне, что ты заявляешь, что ты моя дочь.
— Это не заявление, — я сглатываю нервы. — Я ваша дочь от Рейчел Геллер.
— Откуда ты знаешь это имя?
— Она была моей матерью.
Я хмурюсь.
— Ты думала, я не стану проверять биографию жены Адриана, когда он мой ближайший союзник в Братве?
— Тогда вы знаете, что моим отцом был Паоло Морелли, что я родилась в Италии.
— Верно. Вот почему я хотел бы знать, почему ты называешь себя моей дочерью.
— Моя мать была вынуждена уехать из Штатов после того, как забеременела мной и вышла замуж за моего отца-отчима.
— К чему ты клонишь? — Он продолжает резать свой стейк, но ничего не подносит ко рту. — Адриан в курсе того, что ты делаешь? Если он узнает…
— Он не узнает, потому что ему грозит опасность. — Я приближаюсь к нему быстрыми шагами, но, если мои резкие движения встревожат Лазло, он не реагирует на это. Вместо этого он внимательно наблюдает за мной, когда я на шаг впереди него. — Я не знаю, что еще вам сказать, чтобы вы мне поверили, и я, наверное, зря трачу время, но знайте, моя мать была счастлива в Италии и с моим отчимом, но иногда я видела, как она плакала в одиночестве. Иногда она обнимала меня и говорила, что хотела бы, чтобы все было по-другому. В тот день, когда эти люди пришли и убили ее и папу, я тоже хотела, чтобы все было по-другому. Я знаю, что кто-то спрятал меня и тайно переправил в Штаты, но я понятия не имею, кто это был и почему они это сделали. Все, в чем я уверена, это то, что это как-то связано с вами и Розетти, и что Лука мог работать с ними…
Я замолкаю, когда он отпускает посуду и протягивает ко мне руку. Я уже собираюсь отпрянуть, когда Лазло обхватывает пальцами кулон, выглядывающий из-под моего пальто.
Его глаза расширяются, когда он с бесконечной осторожностью проводит подушечками пальцев
— Откуда у тебя это?
— Мне его подарила мама.
— Я отдал его Рейчел. Она сказала, что это драгоценный подарок, и она передаст его нашему ребенку, если он у нас будет. — Он смотрит на меня с благоговением. — Ты… моя дочь.
— Да, я так думаю.
— А я и не знал, что ты существуешь.
— Я думаю, кто-то очень старался сделать так, чтобы вы этого не узнали.
— Или некоторые люди. — Выражение его лица напрягается. — Ты упоминала о Луке?
— Вы его знаете?
— Лука Розетти.
— Его фамилия Браун.
— Это чертов Розетти. Он и его семья испробовали все уловки под солнцем, чтобы уничтожить меня, но я никогда не думал, что они опустятся так низко, чтобы скрыть тебя от меня. — Он встает и гладит меня по лицу. — Моя дочь. Моя кровь.
Я сглатываю от тона его голоса, от того, как его глаза смягчаются, как будто он находит давно потерянное сокровище.
— Мне следовало найти тебя раньше. Если бы я знал, что ты у Рейчел, я бы последовал за ней. — Он похлопывает по шраму на щеке. — Я должен был почувствовать, что что-то не так, когда она оставила мне это.
— Мама это сделала?
— Да, хотя это был небольшой несчастный случай. Она не очень хорошо восприняла мою помолвку с моей нынешней женой и держала нож, чтобы я оставил ее в покое. Я пытался обезоружить ее, когда она порезала меня. Это был последний раз, когда я ее видел.
— Как же так вышло, что вы… не обидели ее за это?
— Я причинил ей достаточно боли, выбрав вместо нее другую женщину. Однако о тебе я ничего не знал. Если бы я знал, все было бы по-другому.
— Вы бы женились на моей матери?
— Нет. Но я бы тебя вырастил.
— Должно быть, поэтому она решила держаться подальше.
Я могу сказать, что ему не нравится мой ответ, но он не настаивает на этом.
— Как ты узнала? — Он делает паузу, прищурив глаза. — Адриан догадался об этом и скрыл тебя от меня?
— Нет, нет, он этого не делал.
— Тогда кто тебе сказал?
— Лука.
— Грязный Розетти. — Он тихо ругается по-итальянски.
— В любом случае, что у вас с ними не так?
— У нас всегда бывают территориальные войны. Однако они совершили ошибку, убив моего отца, поэтому, в свою очередь, мы убиваем их всех.
Типично.
Выражение его лица смягчается, когда он крепче сжимает мою руку.
— Я рад, что ты пришла, Лия. Ты — подарок, который я наконец-то получил.
— Если я дар, тогда, пожалуйста, помогите мне.
— Все, что угодно.
— Мой муж, Адриан. Его похитил Сергей, потому что они считают, что он убил Ричарда Грина, чтобы помочь вам и предать Братву. Вы единственный, кто может исправить это недоразумение.
— Я не вмешиваюсь во внутренние дела Братвы, и они не допускают посторонних.
— Вы сказали, что поможете мне всем.
— Не тогда, когда речь заходит о делах Братвы. Кроме того, я не верю, что Адриан женился на тебе по чистой случайности. Он знал о твоей связи со мной в течение многих лет, но решил держать это в секрете, и только из-за этого я не стану ему помогать.