Погоня за химерой
Шрифт:
Криффов - ругательство, аналог 'чёртов'.
Станг - алдераанское бранное слово.
Шебуир - мандалорское ругательство.
Шаблов -
Бейсик - базовый, всеобщий язык.
Шуур - набуанский фрукт.
Сельва - джунги.
Нексу - крупное хищное животное семейства кошачьих.
Басох - татуинская рептилия, использующаяся в качестве сторожевого животного. Издаёт звуки, похожие на собачий лай.
Мокрые - сленговое обозначение живых целей, не дроидов.
Клик - армейское жаргонное обозначение километра.
Щелчок - армейское жаргонное обозначение дистанции в 50 метров.
ПВД - Пункт Временной Дислокации.
Дефлектор - защитный экран.
Сапог - жаргонное, насмешливо-презрительное слово, обозначающее военнослужащего.
Вод - брат/сестра (мэндо'а), водэ - братья/сёстры, нер вод - брат мой.
Бескар - особый металл, добываемый на Мандалоре. Способ его обработки хранится мандалорцами в секрете. Из бескара изготавливается традиционная мандалорская броня - бескар'гам. Бескар способен выдержать удар светового меча.
Кама - мандалорская напоясная накидка.
'Я вижу синеву неба и зеленую траву,
Я вижу белые облака в небе, что для тебя и для меня,
И говорю сам себе: 'Как же прекрасен этот мир'.
– один из переводов песни 'What a Wonderful World' Луи Армстронга (Louis Armstrong).
Пролдолжение истории читайте в книге "Зазеркалье войны"