Погоня за призраком (Они называют меня наемником - 8)
Шрифт:
– Да, я знаю тебя, - сказала Бесс; ее голос звучал очень мягко, в нем была какая-то особая теплота.
– Короче, я вытащил его. Он немного говорил по-английски, а я знал пару вьетнамских фраз. В общем, мы побеседовали немного. Да, старик умирал, но, по крайней мере, под лучами солнца, а не под грудой камней. И тогда он дал мне это кольцо.
Камень из него он продал, чтобы купить еду для своих внуков, но оправу сохранил. Вещь принадлежала еще его бабушке и хранилась в семье много поколений. Старик сказал, что все его родственники погибли и поэтому он отдает кольцо мне. Я ответил,
С этими словами Фрост надел кольцо на безымянный палец левой руки женщины.
– Ты рада, Бесс?
– О, Хэнк, - она обхватила его руками за шею, прижалась к нему всем телом и крепко поцеловала в губы.
– Я очень рада. И я люблю тебя, - прошептала Бесс.
Фрост чуть скосил глаз и заметил двух пожилых леди, которые уставились на них с открытыми от негодования ртами. Ох, уж эта английская добропорядочность... Капитан еле удержался, чтобы не показать им язык. Вместо этого он посмотрел на Бесс и увидел слезы в ее глазах.
– Что случилось, родная?
– Ничего, Хэнк, все хорошо. Ты закончи здесь, а я на минутку выйду в туалет.
Она коснулась губами его щеки, развернулась на своих высоких каблуках и двинулась через зал.
– Простите, сэр, - с улыбкой сказала продавщица за прилавком.
– Если вы не возражаете, я бы хотела вас поздравить.
Фрост улыбнулся в ответ.
– Спасибо, - сказал он, забрал пустую коробочку и квитанцию и взглянул на свое запястье.
– Да, "Ролекс" - это вам не хвост собачий, - пробормотал он с довольным видом.
Фрост решил подождать Бесс здесь, у ювелирного отдела. Когда он был маленьким, то однажды потерялся г. универмаге - всего на пять минут - но страх остался на всю жизнь.
Капитан огляделся и заметил рядом несколько игровых автоматов. Что ж, вполне годится, чтобы убить время. Он не спеша двинулся в нужном направлении, засунув руки в карманы.
Внезапно что-то раскатисто громыхнуло и чья-то огромная тяжелая рука с силой толкнула Фроста в спину. Капитан полетел прямо на застекленный стенд с выставленными на нем ювелирными изделиями, отчаянно выбросив вперед руки, чтобы защитить лицо и единственный глаз от осколков. А потом над ним сомкнулась темнота...
Глава вторая
Фрост открыл глаз, что-то пробормотал спросонья. И посмотрел на мужчину, который сидел рядом.
– Извините, я, кажется, задремал, - сказал он и выглянул в иллюминатор, еле сдерживая зевок.
День был ясный и погожий; под самолетом проплывали аккуратно размеченные поля, однажды Фрост даже увидел, как по земле скользнула тень самого лайнера.
Капитан закурил сигарету и подумал о Бесс.
Взрыв бомбы в лондонском универмаге практически уничтожил весь второй этаж, где в то время находилась Бесс. Ее могила на кладбище в пригороде Чикаго - там жили ее родители - осталась пустой. Никаких останков обнаружить не удалось.
Кроме Бесс от взрыва погибли еще одиннадцать человек, шестьдесят семь получили ранения различной степени тяжести. Сам Фрост тоже был оглушен
Когда через два часа его выпустили из больницы после оказания первой медицинской помощи, Фрост вернулся к зданию универмага, окруженного полицейскими кордонами, и долго стоял там. Просто стоял и смотрел. Молча. Неподвижно.
Уже в час ночи сержант полиции подошел к нему и спросил, почему он тут стоит. И тогда Фрост заговорил, его словно прорвало.
"Смерть близкого человека очень характерно влияет на нас, - подумал он, гася сигарету в пепельнице и снова поворачиваясь к иллюминатору.
– В какой-то момент нам просто необходимо выговориться, излить душу, пусть даже совершенно постороннему человеку.
Наверное, таким образом мы сохраняем наш рассудок в относительном порядке, но интересно, что в такие минуты мы рассказываем чужим даже то, в чем далеко не всегда имеем смелость признаться и самим себе".
У сержанта как раз был перерыв, и они с Фростом пошли в ночной бар. Полицейский заказал чашку кофе - его дежурство еще не закончилось, а Фрост удовлетворился бокалом пива.
Он достаточно знал себя, чтобы понимать: стоит ему начать пить по-настоящему, и он уже не остановится.
Капитан рассказывал случайному собеседнику о Бесс, о том, какой замечательной женщиной она была, об их намечавшейся свадьбе, о том, как они познакомились, вспомнил даже ее слова о фигурках на свадебном торте, из которых у одной на глазу должна была быть черная повязка.
Фросту немного полегчало, но все равно он чувствовал настоятельную потребность выпить чего-то более крепкого и уже было поддался искушению, когда вдруг заговорил сержант.
– Да, приятель, этих взрывов и бомбежек я уж насмотрелся. Я был еще совсем пацаном, когда фрицы бомбили город, и эти бомбы страшно визжали и грохали. Помню, я тогда спросил у своей матери - упокой, Господи, ее душу - почему фрицы это делают и заставляют людей так страдать. Гарри, - ответила она мне если ты вдруг поймешь, почему кто-то так поступает, то берегись, это может для тебя плохо закончиться. Тогда я ни черта не понял из ее слов, но сейчас зато знаю, что она имела в виду. Ведь нормальный человек никогда не сможет понять, что движет этими проклятыми террористами, потому что они как бы и не люди. А если ты начнешь понимать их, то и сам станешь таким же, как они. Сейчас вот я смотрю на вас и вижу в вашем глазу, что вы не понимаете, просто не можете осознать, почему террористы подложили бомбу в универмаг и хотели убить невинных людей. И это хорошо, что вы не понимаете. Это поможет вам остаться человеком.
"А понимают ли это они сами, - подумал Фрост, - те, кто называет себя террористами?"
Затем он позвонил в Чикаго родителям Бесс и рассказал о случившемся. Капитан знал, что они будут винить в происшедшем его. И подумал отвлеченно, почему вокруг него всегда так много насилия и крови? Может, он каким-то образом притягивает смерть?
Следующие три недели Фрост провел в Лондоне. Он каждый день по нескольку раз наведывался в Скотланд-Ярд, ходил по барам и пивнушкам, где - как поговаривали - собирались люди из ИРА.