Погоня за призраком (Они называют меня наемником - 8)
Шрифт:
– Успокойся, - повторил капитан.
– О'Хара в порядке. Вот увидишь, все будет хорошо.
Они были уже в нескольких шагах от автомобиля.
– Привет, привет, - отозвался агент ФБР.
– Приятно видеть, что вы на месте. Я просто горжусь тобой, Фрост. Фрост ничего не сказал.
– А теперь слушай, - продолжал ирландец.
– Когда я вел Чередника и Горина из Далласа, мне сообщили, что Джессика Пейс готовит покушение на Президента, правильно?
– Откуда мне знать?
– пожал плечами Фрост.
– Я тебе говорю. А теперь я позвонил Кэлвину
Он хмыкнул. Фрост и Джессика молча слушали.
– Хотя, собственно, - возобновил свои рассказ О'Хара, - я никогда особенно не любил этого Пламмера, судя по тому, что о нем ребята рассказывали. Так вот, в конце концов меня все-таки допустили на его линию. Теперь я люблю его еще меньше, клянусь дедушкой. Настоящая задница. Но что поделаешь, он большая шишка, друг самого Президента и так далее.
– Короче, что он сказал?
– перебил ирландца Фрост.
– О, довольно забавные вещи. Он приказал мне сделать то, чего мне не хотелось бы делать, и я послал его. А это серьезный проступок. Ты же знаешь, в некоторых штатах даже есть такой закон: если ты обложил кого-то по телефону и тебя слышала телефонистка на станции, то у тебя могут быть серьезные проблемы.
– Ладно, я знаю, - не выдержал Фрост.
– Так что же он все-таки тебе сказал?
Он почувствовал, как в его душу закрадывается нехорошее предчувствие.
– Ну, он сказал...
Внезапно О'Хара выполнил быстрое движение, и в его руке появился револьвер. Фрост тоже бросил было руку к кобуре, но ирландец щелкнул курком своей пушки.
– Стоять, Фрост! Я не хочу тебя убивать, но клянусь, я это сделаю.
Капитан послушно опустил руки вдоль тела, чувствуя, как напряглась стоявшая за ним Джессика Пейс.
– Что тебе сказал Пламмер, О'Хара?
– Сейчас узнаешь, - проворчал ирландец.
– Он дал мне прямой приказ... Если быть точным, я не говорил, куда ему следует пойти. Я сказал, куда он может засунуть свой прямой приказ...
– Да не тяни ты резину!
– рявкнул Фрост.
– Он приказал мне, - медленно произнес О'Хара, - пристрелить тебя, а девчонку спрятать в каком-нибудь надежном месте и позвонить, чтобы получить новые инструкции. Как тебе это нравится?
Ствол его револьвера был теперь направлен в лоб Фроста.
– И ты сделаешь это?
– спросил капитан.
– Нет, если ты меня не вынудишь. Я полицейский, малыш, а не какой-нибудь вонючий мокрушник. Только стой спокойно и не дергайся. Я думаю, тебя просто облапошили и подставили.
– Нет, - глухо сказал Фрост.
– Что значит - нет?
– Что же еще говорил Пламмер?
– Он сказал, что Джессика Пейс - это профессиональный убийца, и если я обезврежу ее, то получу повышение по службе.
– И поэтому ты достал револьвер?
– Нет. На хрена мне повышение? Я не собираюсь никого убивать. Я просто выполняю свою работу - арестовываю двоих подозреваемых. Но если ты попытаешься мне мешать...
– Что тогда?
– с горькой усмешкой спросил Фрост.
– Я пристрелю тебя, маэстро. Ты знаешь меня.
– Знаю, - кивнул Фрост.
– Ты человек долга. Но говорю тебе - эта женщина работает на Пламмера. Может, он повторил тебе официальную легенду, поскольку ты не имел нужного допуска; может, он решил, что от меня больше вреда, чем пользы, и лучше будет меня устранить. Короче, я не знаю, почему он сказал тебе то, что сказал, но...
– Ты хоть сам веришь в то, что говоришь?
– Да, - твердо произнес Фрост.
– А я нет. Но я считаю, что ты просто жертва мирового коммунизма. Ведь не зря же красных считают непревзойдёнными мастерами лжи и обмана, а надуть такого простака, как ты, для них раз плюнуть. И теперь ты сам свято веришь, что сражаешься во славу любимой страны и все такое прочее, а на самом деле это совсем не так. Ладно, не расстраивайся, на суде я поручусь за твою порядочность.
– Если ты меня арестуешь, никакого суда не будет. Пламмер сделает так, чтобы я умер, потом, вероятно, организует и твою смерть, а сам доставит Джессику в Вашингтон и там спокойненько получит от нее нужную ему информацию. А мы останемся безымянными героями.
– Чушь собачья, - фыркнул О'Хара.
– Может Пламмер и крутая шишка, но и он не может просто так убивать, кого ему вздумается. А уж тем более федеральных агентов.
И он с гордостью ткнул пальцем в грудь.
– Спасибо за напоминание, - усмехнулся Фрост.
– А то я уж начал забывать, с кем имею дело.
Он вдруг шагнул навстречу О'Харе, развернув к нему ладони и не пытаясь вытащить пистолет. Ирландец сделал именно то, что Фрост и рассчитывал - быстро отступил назад, поднял руку с револьвером и дал предупредительный выстрел в воздух.
Фрост прыгнул на него, ударив плечом в грудь; револьвер бабахнул еще раз и оба мужчины полетели на землю, расплескивая жидкую грязь.
Кулак Фроста врезал сбоку в челюсть О'Хары, голова агента ФБР дернулась, а капитан схватил его за запястье, блокируя руку с револьвером. Он почувствовал удар коленом в живот и откатился в сторону, таща за собой и руку О'Хары, в которой тот продолжал сжимать оружие. Капитан с силой заехал локтем в плечо ирландца, и револьвер выпал из его ладони. Фрост отшвырнул оружие дальше, поднялся на колени и вскочил на ноги.
О'Хара тоже встал, весь мокрый и грязный.
– Ты хочешь поразмяться, маэстро, - спросил он хрипло, - или сыграем в старую ковбойскую игру "кто быстрее"? У тебя ведь пушка под курткой, но и у меня есть второй ствол. Так как?
Он потер свое правое плечо и скривился от боли.
– Я ничего тебе не сломал?
– спросил Фрост.
– Нет, но, похоже, очень старался. Так как будем разбираться?
– Без стрельбы, - улыбнулся Фрост.
Он точно знал. что в любом случае не стал бы стрелять в О'Хару и был уверен, что и ирландец не хочет его убить. Ведь когда-то в Канаде им пришлось так много пережить вместе. Они вместе сражались с террористами, вместе были ранены. Как-то О'Хара даже спас Фросту жизнь.