Погоня за призраком (Они называют меня наемником - 8)
Шрифт:
– Похоже, мы застряли?
– спросила Джессика, подходя ближе.
Фрост оглянулся на нее и внезапно засмеялся.
– Извини, что я так грубо разговаривал с тобой, дорогая, - сказал он. Нервы подвели. И вот результат.
– Да ничего, - тихо ответила девушка.
– А что касается твоего вопроса, то мы не можем тащить трейлер дальше. Буксировочное приспособление погнуто к чертовой матери. Мы даже не можем разъединить фургон и машину. Так что ты выразилась точно - мы действительно застряли. А если мы сейчас не заберемся в трейлер и не наладим систему обогрева, то скоро
Фрост знал, что следует делать, если человек оказался в неисправном автомобиле и его застигла смежная буря. Давать тепла ровно столько, сколько нужно, следить за окнами и выхлопными газами - там был целый список. Но он все же решил перебраться в трейлер.
"Лишь бы только баллоны с пропаном не пострадали, - подумал капитан. Тогда в фургоне у нас будут лучшие шансы, чем в машине".
Правда, придется время от времени выходить наружу и прогревать мотор форда, чтобы он не замерз. Об этом он и сказал Джессике. Та пожала плечами.
– Делай, как знаешь. Нам вообще повезло, что мы остались в живых. Двум смертям не бывать.
– Действительно, - согласился Фрост.
– И ты была права, когда выбрала форд для буксировки трейлера. Если бы на его месте оказалась машина меньших размеров и не такая прочная, этот чертов катафалк превратил бы ее в гармошку.
– Ладно, - сказала Джессика, - пойду включу печку и приготовлю что-нибудь перекусить.
– Хорошо, - ответил Фрост.
Он поднял голову и посмотрел на небо, но не смог ничего увидеть из-за густо падающего снега. Капитан передернул плечами, а потом двинулся к автомобилю, чтобы подготовить его к вынужденной зимовке. Это отняло много времени и сил, к тому же он чертовски замерз, но необходимая работа была выполнена. Фрост вытащил ключ зажигания, вылез и запер дверцу.
Его усы заиндевели, капитан очистил их пальцами и огляделся, ничего не видя вокруг. До сих пор еще ни одна машина не проехала по дороге ни в одном направлении. Фрост вернулся к трейлеру и забрался в него.
Тут было тепло, горела одна лампочка под потолком. Фрост отметил, что этого вполне достаточно - надо экономить горючее, тепло и энергию. Ведь не известно еще, сколько им придется тут проторчать.
Он разделся, разулся и принялся просушивать свои мокрые вещи возле обогревателя. Тепло действовало на него успокаивающе и расслабляюще. Фрост даже чуть не задремал.
– Ну что, - привел его в чувство голос Джессики, - кажется, мы не так уж плохо устроились? Капитан повернулся и посмотрел на нее.
– Да, - кивнул он.
– По крайней мере, можно предположить, что парни из КГБ и прочих контор сейчас тоже где-то застряли, и им временно не до нас. Уже неплохо.
– Хочешь кофе?
– Только в комплекте со стаканчиком виски, - улыбнулся Фрост.
– На, возьми.
Она протянула ему чашку и уселась на стул, глядя на капитана. Ее лицо как-то смягчилось, подобрело.
– Слушай, Хэнк, - сказала женщина. Расскажи мне о себе. Например, об этой твоей глазной повязке. Ну, конечно, если это для тебя не
– Да нечего тут рассказывать, - улыбнулся Фрост. Он тоже подошел к столу и сел. Посмотрел в окно. Снегопад продолжался, и белые хлопья буквально налипали на стекло. Слышались завывания ветра. Фрост хлебнул кофе и снова улыбнулся.
– Понимаешь, когда я был пацаном, то просто мечтал выступать в цирке. Моим кумиром был Великий Фаркардт, и я тоже хотел стать знаменитым укротителем львов, как и он.
– Опять твои шуточки, - обиженно протянула Джессика, кутаясь в плед. Видно, придется действительно дать тебе виски.
Она встала, подошла к шкафу и вернулась с бутылкой "Сиграмс". Плеснула золотистой жидкости в два пластиковых стаканчика. Один поставила возле себя, а другой - перед Фростом.
– Да нет, - уверил ее капитан, - я говорю совершенно серьезно. Но за виски все равно спасибо. Короче, когда цирк приехал в наш город, я сбежал из дома и присоединился к труппе. Но моя мальчишеская мечта исполнилась лишь частично. Через некоторое время я познакомился с Великим Фаркардтом, и он так полюбил меня, что позволил даже называть его на "ты". Он знал, что я хочу стать укротителем львов, и вот в свободное от работы время, когда мне не нужно было продавать билеты на представление "Единственной в мире толстой бородатой женщины - заклинательницы змей"...
– А разве обязательно было совмещать бородатую женщину и заклинательницу змей?
– спросила Джессика.
– Это был маленький цирк с небольшой труппой, - ответил Фрост.
– Каждому приходились работать за двоих. Так вит, когда у меня выдавалась свободная минутка, Фаркардт начинал меня учить. Он рассказывал все, что знал сам о львах и цирке. А затем мы перешли к практическим занятиям - он стал показывать мне, как надо дрессировать львов. Там был один лев, его звали Артистом...
– Когтистым?
– перебила Джессика. А я всегда думала, что у зверей в цирке отрезают когти.
– Нет, я сказал - Артистом.
– А. понятно.
– Короче, этот Артист был основным партнером Фаркардта. С его помощью он выполнял свой самый смертельный номер.
– Кто выполнял. Артист или Фаркардт?
– Оба. Дрессировщик засовывал свою голову в пасть льву. После этого зал всегда аплодировал стоя. И вот однажды, помню, приехали мы в один городок на среднем Западе...
– На среднем Западе тоже любят цирк?
– Еще как. И вот, поскольку я уже долгое время упорно тренировался, было решено, что именно мне доверят этот номер, чтобы я стал настоящим артистом...
– Ты - Артистом?
– вновь перебила Джессика.
– Так это тебе Фаркардт собирался засунуть свою голову в рот?
– Нет, я имею в виду, что мне предстояло засунуть свою голову в пасть Артисту.
– А Артист должен был впасть в ярость?
– Ни в коем случае. Короче, ты будешь слушать?
– Конечно, извини.
– Так вот, было решено, что я выступлю на арене. Но я не знал, что у Артиста начался приступ несварения желудка, и он все время отрыгивался. Фаркардт давно привык к этому, а потому не придал значения болезни льва и даже не предупредил меня.