Пограничный легион
Шрифт:
– Вперед, мисс Рэндел!
– сказал Келс, вскакивая на лошадь.
– Нам предстоит долгий путь. Вам придется собрать все свои силы. Советую спокойно следовать за мной и предупреждаю, что всякие попытки к бегству бесполезны.
Жанна села на свою лошадь и послушно поехала за Келсом. Один раз она оглянулась с тайной надеждой увидеть Робертса, но увидела только его оседланную лошадь и возле неё Билла, согнувшегося под тяжестью тюка и спотыкавшегося. Затем кедры сдвинулись и лагерь исчез. Следующей её заботой было оглядеть и оценить лошадей. Она с раннего детства знала в них толк. Келс ехал на большом ловком жеребце; ноздри животного говорили о его быстроходности и выносливости. Ее пони никогда не убежать от такой громадной скотины.
А тем временем настало
Жанну обуревали самые противоречивые чувства. Вот она едет с бандитом, грабителем больших дорог, представляя собою залог. Все это казалось невероятным. Страх перед возможными опасностями все ещё не покидал её. Она попробовала было изгнать из своей памяти слова Робертса, но они беспрестанно преследовали её. "Будь вы не так красивы", - сказал он. Жанна очень хорошо знала достоинства своей внешности, которая до сих пор не причиняла ей никаких особенных хлопот. Если Келса заинтересовало именно это обстоятельство, как полагал Ро-бертс, это было очень странно. Келс едва удостаивал её своего взгляда. Золота, одного золота жаждут подобные люди. Она задавала себе вопрос: какую потребуют за неё сумму, откуда её дядя достанет эти деньги и действительно ли предвидится находка богатой золотоносной жилы? Жанна вспомнила свою мать, которая умерла, когда она была совсем маленькой девочкой, и сладкая печаль наполнила её душу. Затем эта печаль прошла, и она мысленно представила себе своего дядю - этого большого добродушного и славного старика с его громким смехом и любовью к ней. Он всегда твердо верил, что в самом скором будущем откроет богатые залежи золота. Какую бурю поднимет он в деревне, когда узнает о её похищении! Неожиданно Жанна вспомнила о Джиме Клайве, главном виновнике её настоящего положения. За это время он ни разу не вспомнился ей. Как приятно было знать, что он заступился за неё и умолчал об этом! Если рассудить, то, в общем, она неправильно о нем судила. Ведь, по существу, она ненавидела его за то, что он ей нравился, а может быть, и больше. Эта мысль поразила её. Она тотчас же вспомнила его поцелуи и снова вся загорелась от возмущения. Если она и ненавидит его, то по крайней мере ненависть эта теперь является её долгом. Парень он был всегда довольно безалаберный, бегал за ней, точно собачонка, и служил мишенью для насмешек всей деревни. Его поведение нередко давало повод друзьям и остальным её кавалерам думать, что он ей нравится больше других. Однако теперь все выглядело иначе. Где-то он теперь? Джим поехал к границе с отчаянным намерением отыскать Келса и Гульдена, этих страшных и разнузданных главарей шайки. Он и Келс должны встретиться. "Джим найдет её в плену у Келса, и тогда... тогда начнется сплошной кошмар!" - подумала Жанна.
Эта невозможная встреча снова глубоко взволновала её и пробудила прежний ужас. Но в этой странной дрожи скрывался не один только страх. В её душе в эту минуту пробудилось новое чувство. С бьющимся от волнения сердцем она проверяла эту новую сторону своего существа, борясь со смущением, стыдом и недоверием.
Пока в её уме одна мысль сменяла другую, часы летели, и дорога шла то круто в гору, то под гору. Бесконечные холмы предшествовали цепи гор.
Наконец Келс остановился у покрытого зеленой тиной болотистого ручья.
– Слезайте! Здесь мы пообедаем и дадим передохнуть лошадям, - сказал он Жанне.
– Ну и молодец же вы! Ведь сегодня мы отмахали около двадцати пяти миль.
Только сойдя с лошади, Жанна почувствовала, как ныли её ноги и как приятно было снова их выпрямить. Оглянувшись назад, она увидела двух других бандитов с лошадьми и поклажей. Привыкшая к острой наблюдательности, она заметила с ними ещё одну лишнюю лошадь, но решила, что просто с самого начала не обратила на неё внимания. Затем она принялась наблюдать за Келсом, распрягавшим лошадей. Жилистый и сильный, он двигался быстро и ловко. Большой голубоватый револьвер болтался
– Сними тюки, Билл, - приказал Келс.
Снова развели костер и взялись за приготовление к обеду. Насвистывая какую-то песенку, Келс пошел к ручью. Билл тотчас же воспользовался этим и нахально уставился на Жанну. Она сделала вид, что совершенно не замечает его, и наконец совсем отвернулась. Мужчины захихикали.
– Вот гордая ведьма! Но меня не проведешь. Я на своем веку достаточно возился с бабами.
– При этих словах Галловей громко заржал, и сдвинув головы, они принялись обмениваться какими-то таинственными замечаниями. Келс вернулся, неся полное ведро воды.
– Какая муха укусила вас, молодцы?
– спросил он.
Оба повернулись к нему с нахально невинным видом.
– Вроде все та же, которая и тебя щекочет, - ответил Билл.
Из этого ответа было видно, какую большую роль играл случай в жизни этих необузданных людей. Незначительное происшествие мгновенно разжигало их страсти и круто изменяло взаимное отношение.
– Сам знаешь, хозяин, что это не совсем обычная для нас компания, добавил Галловей с примирительной усмешкой.
– Вот Билль понемногу и оттаял. Ничего не поделаешь. Я его знаю постоянной брюзгой и злюкой, а тут словно кто подменил парня. От души радуюсь за него.
Келс не стал дальше слушать и снова взялся за свою работу. Теперь Жанна увидела его глаза вблизи, и снова её охватил испуг. Они не походили на обычные человеческие глаза: то были два круглых, серых пятна, два непроницаемых отверстия, в которых ничего не отражалось и которые все же таили в себе что-то ужасное.
Вскоре мужчины принялись за обед с аппетитом, который может проснуться только после долгого пребывания на свежем воздухе и после быстрых движений. Жанна сидела поодаль на берегу ручья и, пообедав, улеглась в тени ольхи.
Топот и фырканье лошадей разбудили её, и, вскочив на ноги, она увидела своих спутников за упаковкой и седланием коней. До этих пор Келс говорил с ней всего два раза. Она была благодарна за такую молчаливость, но о причинах этого не догадывалась. Келс казался все время погруженным в какие-то мысли, и это совсем не подходило к любезному выражению его лица. Он выглядел мягким и добродушным, его голос звучал тихо, и от всего его существа веяло дружелюбием. Однако Жанна уже знала, что он далеко не то, чем кажется. Что-то есть у него на уме. Но, конечно, то не были ни укоры совести, ни какая-либо сердечная печаль. А вдруг в его уме созревал какой-нибудь новый, дерзкий план? Жанна робко спрашивала себя, касались ли его мысли только денег, которые он хотел получить за нее.
Когда все было готово, она поднялась. Внезапно жеребец Келса заартачился. Билл протянул Жанне повод её лошади, и руки их соприкоснулись. Это прикосновение было совершенной случайностью, но ей показалось, что Билл нарочно хотел схватить её за руку. Она моментально отдернула руку, а его загорелое лицо залила густая темная краска. Протянув к ней руки, он схватил её за грудь. Это был грубый, понукающий жест. Она поняла, что иначе он и не мог заставить её взять повода. В его жесте не было ничего двусмысленного. Однако это грубое звериное прикосновение заставило её отшатнуться назад. При этом она даже вскрикнула.
Внезапно возле неё раздались быстрые шаги и свистящее дыхание, похожее на змеиное шипенье.
– Ха, Джек!
– крикнул Билл.
С мягкостью дикой кошки к ним подскочил Келс и, вскинув револьвер, выстрелил прямо в лицо Билла. Тот тяжело грохнулся на землю и остался лежать с большой кровавой раной на лбу. Нагнувшись к нему, Келс медленно опустил свой револьвер. Жанна решила, что он хочет ещё раз выстрелить.
– О, не надо, не надо!
– крикнула она.
– Он ничего не сделал мне!